sourate 54 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَىٰ شَيْءٍ نُّكُرٍ﴾
[ القمر: 6]
Détourne-toi d'eux. Le jour où l'appeleur appellera vers une chose affreuse, [Al-Qamar: 6]
sourate Al-Qamar en françaisArabe phonétique
Fatawalla `Anhum Yawma Yad`u Ad-Da`i `Ila Shay`in Nukurin
Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 6
Ô Messager, s’ils ne trouvent pas le chemin de la guidée, délaisse-les et détourne-toi d’eux, tout en attendant que l’ange chargé de souffler dans la Trompe annonce un évènement terrible que les créatures n’ont jamais connu auparavant.
Traduction en français
6. Détourne-toi donc d’eux ! Le jour où le Héraut annoncera une chose terrifiante,
Traduction en français - Rachid Maach
6 Détourne-toi d’eux ! Le Jour où l’ange[1355] appellera les hommes à se diriger vers un lieu terrifiant,
[1355] Chargé de souffler dans la Corne, annonce du Jugement dernier.
sourate 54 verset 6 English
So leave them, [O Muhammad]. The Day the Caller calls to something forbidding,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et quant au bienfait de ton Seigneur, proclame-le.
- Et Nous avions envoyé Moïse, avec Nos miracles et une autorité incontestable,
- et il brûlera dans un feu ardent.
- Dis: «La vérité [l'Islam] est venue. Et le Faux [la mécréance] ne peut rien commencer
- Il a bien vu certaines des grandes merveilles de son Seigneur.
- Craignez Allah donc et obéissez-moi.
- C'est ainsi que Nous le fîmes descendre (Le Coran) en versets clairs et qu'Allah guide
- C'est ainsi que Nous fîmes à chaque prophète un ennemi parmi les criminels. Mais ton
- O vous qui croyez! Beaucoup de rabbins et de moines dévorent, les biens des gens
- Et la terre, Nous l'avons étendue et Nous y avons enfoncé fermement des montagnes et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères