sourate 53 verset 29 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا﴾
[ النجم: 29]
Ecarte-toi donc, de celui qui tourne le dos à Notre rappel et qui ne désire que la vie présente. [An-Najm: 29]
sourate An-Najm en françaisArabe phonétique
Fa`a`riđ `An Man Tawalla `An Dhikrina Wa Lam Yurid `Illa Al-Hayaata Ad-Dunya
Interprétation du Coran sourate An-Najm Verset 29
Ô Messager, détourne-toi de celui qui refuse d’évoquer Allah, ne se soucie pas de Lui et ne désire que la vie de ce bas monde. Cet individu n’œuvre pas pour sa vie dans l’au-delà car il ne croit précisément pas en l’au-delà.
Traduction en français
29. Détourne-toi donc de quiconque s’est lui-même détourné de Notre Rappel, et qui ne veut rien d’autre que la vie en ce bas monde.
Traduction en français - Rachid Maach
29 Détourne-toi donc de ceux qui ont eux-mêmes tourné le dos à Notre message et aspirent uniquement à jouir de cette vie.
sourate 53 verset 29 English
So turn away from whoever turns his back on Our message and desires not except the worldly life.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et là, ils seront abreuvés d'une coupe dont le mélange sera de gingembre,
- Ceux qui communiquaient les messages d'Allah, Le craignaient et ne redoutaient nul autre qu'Allah. Et
- Ils sont tous pour moi des ennemis sauf le Seigneur de l'univers,
- Et d'où que tu sortes, tourne ton visage vers la Mosquée sacrée. Et où que
- Ils dirent: «Tu n'es qu'un ensorcelé.
- Et ils disent: «A quand cette promesse, si vous êtes véridiques?»
- Quant à ceux qui ripostent après avoir été lésés, ...ceux-là pas de voie (recours légal)
- Il n'aura alors ni force ni secoureur.
- Ceux qui sont dans les cieux et la terre L'implorent. Chaque jour, Il accomplit une
- Celui-ci est mon frère: il a quatre-vingt-dix-neuf brebis, tandis que je n'ai qu'une brebis. Il
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Najm avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Najm mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Najm Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères