sourate 76 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا﴾
[ الإنسان: 6]
d'une source de laquelle boiront les serviteurs d'Allah et ils la feront jaillir en abondance. [Al-Insan: 6]
sourate Al-Insan en françaisArabe phonétique
Aynaan Yashrabu Biha `Ibadu Allahi Yufajjirunaha Tafjiraan
Interprétation du Coran sourate Al-Insan Verset 6
Cette boisson préparée à l’intention des obéissants, coule d’une source accessible et au débit abondant qui ne tarit jamais. Les serviteurs d’Allah s’en désaltèreront et la feront couler là où bon leur semblera.
Traduction en français
6. puisé à une source dont boiront les serviteurs d’Allah et qu’ils feront jaillir comme ils le voudront.
Traduction en français - Rachid Maach
6 puisé à une source à laquelle se désaltèreront les serviteurs d’Allah et qu’ils feront jaillir à leur gré.
sourate 76 verset 6 English
A spring of which the [righteous] servants of Allah will drink; they will make it gush forth in force [and abundance].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Là, il y aura une source coulante.
- Et donnez aux épouses leur mahr, de bonne grâce. Si de bon gré, elles vous
- Ils contiennent deux espèces de chaque fruit.
- que de délices au sein desquels ils se réjouissaient.
- Ainsi Nous le rendîmes à sa mère, afin que son œil se réjouisse, qu'elle ne
- Lorsque tu lis le Coran, demande la protection d'Allah contre le Diable banni.
- Les pieux seront dans des Jardins et dans des délices,
- C'est ainsi que Nous agissons avec les criminels.
- Dis: «Ceci (le Coran) est une grande nouvelle,
- tandis que ceux qui s'efforcent à échapper (au châtiment mentionné dans) Nos versets, ceux-là sont
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Insan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Insan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Insan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères