sourate 20 verset 100 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَّنْ أَعْرَضَ عَنْهُ فَإِنَّهُ يَحْمِلُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وِزْرًا﴾
[ طه: 100]
Quiconque s'en détourne (de ce Coran), portera au jour de la résurrection un fardeau; [Ta-Ha: 100]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Man `A`rađa `Anhu Fa`innahu Yahmilu Yawma Al-Qiyamati Wizraan
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 100
Celui qui se détourne de ce Coran qui t’a été révélé et n’y croit pas, se présentera le Jour de la Résurrection coupable d’un péché grave qui lui vaudra d’être châtié douloureusement.
Traduction en français
100. Quiconque s’en détourne devra porter un (lourd) fardeau au Jour de la Résurrection.
Traduction en français - Rachid Maach
100 Quiconque s’en détournera sera, le Jour de la résurrection, chargé d’un lourd fardeau
sourate 20 verset 100 English
Whoever turns away from it - then indeed, he will bear on the Day of Resurrection a burden,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- «La nourriture qui vous est attribuée ne vous parviendra point, dit-il, que je ne vous
- Ainsi sanctionnons-nous l'outrancier qui ne croit pas aux révélations de son Seigneur. Et certes, le
- et [ne vous ai-Je pas engagés] à M'adorer? Voilà un chemin bien droit.
- Et quand Jésus fils de Marie dit: «O Enfants d'Israël, je suis vraiment le Messager
- Et c'est à Allah que se prosternent, bon gré mal gré, tous ceux qui sont
- qui disent: «O notre Seigneur, nous avons la foi; pardonne-nous donc nos péchés, et protège-nous
- Est-ce eux qui distribuent la miséricorde de ton Seigneur? C'est Nous qui avons réparti entre
- - Il dit: «Et qui désespère de la miséricorde de son Seigneur, sinon les égarés?»
- pour que tu avertisses un peuple dont les ancêtres n'ont pas été avertis: ils sont
- afin qu'Il sache s'ils ont bien transmis les messages de leur Seigneur. Il cerne (de
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères