sourate 20 verset 100 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَّنْ أَعْرَضَ عَنْهُ فَإِنَّهُ يَحْمِلُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وِزْرًا﴾
[ طه: 100]
Quiconque s'en détourne (de ce Coran), portera au jour de la résurrection un fardeau; [Ta-Ha: 100]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Man `A`rađa `Anhu Fa`innahu Yahmilu Yawma Al-Qiyamati Wizraan
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 100
Celui qui se détourne de ce Coran qui t’a été révélé et n’y croit pas, se présentera le Jour de la Résurrection coupable d’un péché grave qui lui vaudra d’être châtié douloureusement.
Traduction en français
100. Quiconque s’en détourne devra porter un (lourd) fardeau au Jour de la Résurrection.
Traduction en français - Rachid Maach
100 Quiconque s’en détournera sera, le Jour de la résurrection, chargé d’un lourd fardeau
sourate 20 verset 100 English
Whoever turns away from it - then indeed, he will bear on the Day of Resurrection a burden,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et quand on leur dit: «Venez vers ce qu'Allah a fait descendre (la Révélation), et
- Et Nous avons placé des montagnes fermes dans la terre, afin qu'elle ne s'ébranle pas
- S'ils croyaient en Allah, au Prophète et à ce qui lui a été descendu, ils
- Pars, toi et ton frère, avec Mes prodiges; et ne négligez pas de M'invoquer.
- Et par l'âme et Celui qui l'a harmonieusement façonnée;
- et ceux qui craignent le châtiment de leur Seigneur
- N'avons-Nous pas fait de la terre un endroit les contenant tous,
- Il lui a appris à s'exprimer clairement.
- Nul grief contre vous à entrer dans des maisons inhabitées où se trouve un bien
- Ils dirent: «La sanction infligée à celui dont les bagages de qui la coupe sera
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères