sourate 83 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ﴾
[ المطففين: 6]
le jour où les gens se tiendront debout devant le Seigneur de l'Univers? [Al-Mutaffifin: 6]
sourate Al-Mutaffifin en françaisArabe phonétique
Yawma Yaqumu An-Nasu Lirabbi Al-`Alamina
Interprétation du Coran sourate Al-Mutaffifin Verset 6
Ce Jour-là, les gens se tiendront debout devant le Seigneur de toutes les créatures afin de rendre des comptes.
Traduction en français
6. jour où les hommes se lèveront devant le Seigneur de l’Univers ?
Traduction en français - Rachid Maach
6 Jour où les hommes comparaîtront devant le Seigneur de la Création ?
sourate 83 verset 6 English
The Day when mankind will stand before the Lord of the worlds?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ce ne fut qu'un seul Cri et les voilà éteints.
- O Prophète, incite les croyants au combat. S'il se trouve parmi vous vingt endurants, ils
- Et exalté pour toi ta renommée?
- ils dormaient peu, la nuit,
- et pour ceux qui, s'ils ont commis quelque turpitude ou causé quelque préjudice à leurs
- Allah sait ce que porte chaque femelle, et de combien la période de gestation dans
- Dès qu'il tourne le dos, il parcourt la terre pour y semer le désordre et
- Ils revinrent donc avec un bienfait de la part d'Allah et une grâce. Nul mal
- Et parmi Ses signes votre sommeil la nuit et le jour, et aussi votre quête
- - Ils dirent: «Nous sommes plutôt venus à toi en apportant (le châtiment) à propos
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mutaffifin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mutaffifin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mutaffifin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères