sourate 20 verset 125 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمَىٰ وَقَدْ كُنتُ بَصِيرًا﴾
[ طه: 125]
Il dira: «O mon Seigneur, pourquoi m'as-Tu amené aveugle alors qu'auparavant je voyais?» [Ta-Ha: 125]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Qala Rabbi Lima Hashartani `A`ma Wa Qad Kuntu Basiraan
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 125
Cet homme dira: Ô Seigneur, tu m’as rendu aveugle alors que j’étais voyant dans le bas monde.
Traduction en français
125. Il dira : « Seigneur, pourquoi m’as-Tu ramené aveugle quand autrefois j’étais voyant ? »
Traduction en français - Rachid Maach
125 Il dira : « Pourquoi, Seigneur, m’as-Tu ressuscité aveugle alors que sur terre je voyais clairement ? »
sourate 20 verset 125 English
He will say, "My Lord, why have you raised me blind while I was [once] seeing?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et rappelle; car le rappel profite aux croyants.
- Le jour où les cœurs dévoileront leurs secrets,
- Que les gens de l'Evangile jugent d'après ce qu'Allah y a fait descendre. Ceux qui
- Ils diront: «vos Messagers, ne vous apportaient-ils pas les preuves évidentes?» Ils diront: «Si»! Ils
- Nous avons certes créé l'homme dans la forme la plus parfaite.
- leur refuge sera le Feu, pour ce qu'ils acquéraient.
- ainsi qu'un arbre (l'olivier) qui pousse au Mont Sinaî, en produisant l'huile servant à oindre
- Dans le Livre, Il vous a déjà révélé ceci: lorsque vous entendez qu'on renie les
- Et ceux qui avaient mécru dirent: «Jamais nous ne croirons à ce Coran ni à
- Penses-tu que les gens de la Caverne et d'ar-Raquîm ont constitué une chose extraordinaire d'entre
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



