sourate 20 verset 125 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمَىٰ وَقَدْ كُنتُ بَصِيرًا﴾
[ طه: 125]
Il dira: «O mon Seigneur, pourquoi m'as-Tu amené aveugle alors qu'auparavant je voyais?» [Ta-Ha: 125]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Qala Rabbi Lima Hashartani `A`ma Wa Qad Kuntu Basiraan
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 125
Cet homme dira: Ô Seigneur, tu m’as rendu aveugle alors que j’étais voyant dans le bas monde.
Traduction en français
125. Il dira : « Seigneur, pourquoi m’as-Tu ramené aveugle quand autrefois j’étais voyant ? »
Traduction en français - Rachid Maach
125 Il dira : « Pourquoi, Seigneur, m’as-Tu ressuscité aveugle alors que sur terre je voyais clairement ? »
sourate 20 verset 125 English
He will say, "My Lord, why have you raised me blind while I was [once] seeing?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Lequel est plus méritant? Est-ce celui qui a fondé son édifice sur la piété et
- Ils chuchoteront entre eux: «Vous n'êtes restés là que dix [jours]!»
- Soyez fidèles au pacte d'Allah après l'avoir contracté et ne violez pas vos serments après
- N'as-tu pas vu qu'Allah vous a soumis tout ce qui est sur la terre ainsi
- Certes ton Seigneur connaît le mieux ceux qui s'égarent de Son sentier, et c'est Lui
- Et ils dirent: «Quel que soit le miracle que tu nous apportes pour nous fasciner,
- Dis: «Il m'a été interdit, une fois que les preuves me sont venues de mon
- Alors, il [lui] fut dit: «Entre au Paradis». Il dit: «Ah si seulement mon peuple
- Puis, lorsqu'ils refusèrent (par orgueil) d'abandonner ce qui leur avait été interdit, Nous leur dîmes:
- Et quant à celui qui croit et fait bonne œuvre, il aura, en retour, la
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



