sourate 20 verset 125 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ta-Ha verset 125 (Ta-Ha - طه).
  
   

﴿قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمَىٰ وَقَدْ كُنتُ بَصِيرًا﴾
[ طه: 125]

(Muhammad Hamid Allah)

Il dira: «O mon Seigneur, pourquoi m'as-Tu amené aveugle alors qu'auparavant je voyais?» [Ta-Ha: 125]

sourate Ta-Ha en français

Arabe phonétique

Qala Rabbi Lima Hashartani `A`ma Wa Qad Kuntu Basiraan


Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 125

Cet homme dira: Ô Seigneur, tu m’as rendu aveugle alors que j’étais voyant dans le bas monde.


Traduction en français

125. Il dira : « Seigneur, pourquoi m’as-Tu ramené aveugle quand autrefois j’étais voyant ? »



Traduction en français - Rachid Maach


125 Il dira : « Pourquoi, Seigneur, m’as-Tu ressuscité aveugle alors que sur terre je voyais clairement ? »


sourate 20 verset 125 English


He will say, "My Lord, why have you raised me blind while I was [once] seeing?"

page 320 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 125 sourates Ta-Ha


قال رب لم حشرتني أعمى وقد كنت بصيرا

سورة: طه - آية: ( 125 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 320 )

Versets du Coran en français

  1. Et pour celui qui aura redouté de comparaître devant son Seigneur, et préservé son âme
  2. Prenez garde! Quand la terre sera complètement pulvérisée,
  3. et les chamelles à terme, négligées,
  4. Ceux-là se précipitent vers les bonnes actions et sont les premiers à les accomplir.
  5. Puis, lorsqu'il vit que leurs mains ne l'approchaient pas, il fut pris de suspicion à
  6. Ils dirent: «Fais-le attendre, lui et son frère, et envoie des rassembleurs dans les villes,
  7. Voilà toute la portée de leur savoir. Certes ton Seigneur connaît parfaitement celui qui s'égare
  8. Allah est celui qui vous a assigné la nuit pour que vous vous y reposiez,
  9. Allah, c'est Lui qui envoie les vents qui soulèvent des nuages; puis Il les étend
  10. Ils ont des grades (différents) auprès d'Allah et Allah observe bien ce qu'ils font.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
sourate Ta-Ha Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ta-Ha Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ta-Ha Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ta-Ha Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ta-Ha Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ta-Ha Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ta-Ha Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Ta-Ha Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ta-Ha Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ta-Ha Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ta-Ha Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ta-Ha Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ta-Ha Al Hosary
Al Hosary
sourate Ta-Ha Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ta-Ha Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, April 28, 2024

Donnez-nous une invitation valide