sourate 20 verset 125 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمَىٰ وَقَدْ كُنتُ بَصِيرًا﴾
[ طه: 125]
Il dira: «O mon Seigneur, pourquoi m'as-Tu amené aveugle alors qu'auparavant je voyais?» [Ta-Ha: 125]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Qala Rabbi Lima Hashartani `A`ma Wa Qad Kuntu Basiraan
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 125
Cet homme dira: Ô Seigneur, tu m’as rendu aveugle alors que j’étais voyant dans le bas monde.
Traduction en français
125. Il dira : « Seigneur, pourquoi m’as-Tu ramené aveugle quand autrefois j’étais voyant ? »
Traduction en français - Rachid Maach
125 Il dira : « Pourquoi, Seigneur, m’as-Tu ressuscité aveugle alors que sur terre je voyais clairement ? »
sourate 20 verset 125 English
He will say, "My Lord, why have you raised me blind while I was [once] seeing?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- ...l'Enfer, où ils brûleront? Et quel mauvais gîte!
- Et [Il accueillit le repentir] des trois qui étaient restés à l'arrière si bien que,
- Béni soit Celui qui, s'Il le veut, t'accordera bien mieux que cela: des Jardins sous
- et à cause de ce qu'ils prennent des intérêts usuraires- qui leur étaient pourtant interdits
- Parmi ceux que Nous avons créés, il y a une communauté qui guide (les autres)
- Allah a cité en parabole pour ceux qui ont mécru la femme de Noé et
- Ceux qui s'enflaient d'orgueil dirent: «Nous, nous ne croyons certainement pas en ce que vous
- Que ne t'abuse point la versatilité [pour la prospérité] dans le pays, de ceux qui
- Ils chuchoteront entre eux: «Vous n'êtes restés là que dix [jours]!»
- Ne sois donc pas en doute au sujet de ce que ceux-là adorent. Ils n'adorent
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



