sourate 20 verset 125 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمَىٰ وَقَدْ كُنتُ بَصِيرًا﴾
[ طه: 125]
Il dira: «O mon Seigneur, pourquoi m'as-Tu amené aveugle alors qu'auparavant je voyais?» [Ta-Ha: 125]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Qala Rabbi Lima Hashartani `A`ma Wa Qad Kuntu Basiraan
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 125
Cet homme dira: Ô Seigneur, tu m’as rendu aveugle alors que j’étais voyant dans le bas monde.
Traduction en français
125. Il dira : « Seigneur, pourquoi m’as-Tu ramené aveugle quand autrefois j’étais voyant ? »
Traduction en français - Rachid Maach
125 Il dira : « Pourquoi, Seigneur, m’as-Tu ressuscité aveugle alors que sur terre je voyais clairement ? »
sourate 20 verset 125 English
He will say, "My Lord, why have you raised me blind while I was [once] seeing?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et qu'elle rejettera ce qui est en son sein (les morts) et se videra,
- qui craignent leur Seigneur malgré qu'ils ne Le voient pas, et redoutent l'Heure (la fin
- O vous qui croyez! Obéissez à Allah et à Son messager et ne vous détournez
- Et c'est Lui qui envoya les vents comme une annonce précédant Sa miséricorde. Nous fîmes
- Adorez Allah, craignez-Le et obéissez-moi,
- Certains d'entre eux ont cru en lui, d'autres d'entre eux s'en sont écartés. L'Enfer leur
- Et Nous avions apporté le Livre à Moïse afin qu'ils se guident.
- Les hypocrites, hommes et femmes, appartiennent les uns aux autres. Ils commandent le blâmable, interdisent
- Si ce n'est par une miséricorde de ton Seigneur, car en vérité Sa grâce sur
- Allah leur a fait goûter l'ignominie dans la vie présente. Le châtiment de l'au-delà, cependant,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



