sourate 87 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰ﴾
[ الأعلى: 6]
Nous te ferons réciter (le Coran), de sorte que tu n'oublieras [Al-Ala: 6]
sourate Al-Ala en françaisArabe phonétique
Sanuqri`uka Fala Tansa
Interprétation du Coran sourate Al-Ala Verset 6
Ô Messager, Nous te ferons réciter le Coran et le rassemblerons dans ton cœur de manière à ce que tu ne l’oublies pas. Ne rivalise donc pas avec Gabriel en récitation comme avant, pensant que tu ne l’oublieras pas en faisant cela.
Traduction en français
6. Nous te ferons lire (le Coran) dont tu n’oublieras rien,
Traduction en français - Rachid Maach
6 Nous allons t’enseigner le Coran que tu ne pourras oublier,
sourate 87 verset 6 English
We will make you recite, [O Muhammad], and you will not forget,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Même s'il est doté de richesses et (de nombreux) enfants.
- Et après lui Nous ne fîmes descendre du ciel aucune armée. Nous ne voulions rien
- Entrez donc par les portes de l'Enfer pour y demeurer éternellement. Combien est mauvaise la
- Ceux qui ont associé diront: «Si Allah avait voulu, nous ne Lui aurions pas donné
- [Il est] Connaisseur de toute chose visible et invisible! Il est bien au-dessus de ce
- Voilà ceux qu'Allah a maudits; et quiconque Allah maudit, jamais tu ne trouveras pour lui
- Et n'eussent été la grâce d'Allah sur vous et Sa miséricorde et (n'eût été) qu'Allah
- «O mon Seigneur, dit [Zacharie], accorde-moi un signe». «Ton signe, dit [Allah,] sera que tu
- Et les mécréants diront: «Seigneur, fais-nous voir ceux des djinns et des humains qui nous
- Et Moïse dit: «Mon Seigneur connaît mieux qui est venu de Sa part avec la
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ala avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ala mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ala Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères