sourate 17 verset 98 , Traduction française du sens du verset.
﴿ذَٰلِكَ جَزَاؤُهُم بِأَنَّهُمْ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا وَقَالُوا أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا وَرُفَاتًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ خَلْقًا جَدِيدًا﴾
[ الإسراء: 98]
Telle sera leur sanction parce qu'ils ne croient pas en Nos preuves et disent: «Quand nous serons ossements et poussière, serons-nous ressuscités en une nouvelle création?» [Al-Isra: 98]
sourate Al-Isra en françaisArabe phonétique
Dhalika Jaza`uuhum Bi`annahum Kafaru Bi`ayatina Wa Qalu `A`idha Kunna `Izamaan Wa Rufataan `A`inna Lamab`uthuna Khalqaan Jadidaan
Interprétation du Coran sourate Al-Isra Verset 98
Ce châtiment sera leur rétribution pour leur mécréance en Nos signes révélés à Notre Messager et leur rejet de la Ressuscitation lorsqu’ils disaient: Lorsque nous mourrons, que nous serons des os décharnés et que nos membres seront éparpillés, reprendrons-nous notre apparence?
Traduction en français
98. Telle est leur récompense car ils ont mécru en Nos Signes et ont dit : « Se peut-il qu’après avoir été réduits à des os et de la poussière, nous soyons ressuscités en une nouvelle création ? »
Traduction en français - Rachid Maach
98 Telle sera leur rétribution pour avoir renié Nos signes et affirmé : « Est-il possible que nous soyons, une fois nos os réduits en poussière, rendus à une nouvelle vie ? »
sourate 17 verset 98 English
That is their recompense because they disbelieved in Our verses and said, "When we are bones and crumbled particles, will we [truly] be resurrected [in] a new creation?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- selon ce que ton Seigneur lui aura révélé [ordonné].
- Nous ne savons pas si on veut du mal aux habitants de la terre ou
- Nous avons effectivement apporté aux Enfants d'Israël le Livre, la sagesse, la prophétie, et leur
- Lorsque Nous prîmes des prophètes leur engagement, de même que de toi, de Noé, d'Abraham,
- Et par le ciel et Celui qui l'a construit!
- Mais ils ne se rappelleront que si Allah veut. C'est Lui qui est Le plus
- Dis: «Pour cela, je ne vous demande aucun salaire; et je ne suis pas un
- Les vrais croyants sont ceux qui croient en Allah et en Son messager, et qui,
- Et leur prophète leur dit: «Voici qu'Allah vous a envoyé Tâlût pour roi.» Ils dirent:
- et les Tamûd, le peuple de Lot, et les gens d'Al-Aykah, (ont tous démenti leurs
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Isra avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Isra mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Isra Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères