sourate 10 verset 79 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Yunus verset 79 (Yunus - يونس).
  
   

﴿وَقَالَ فِرْعَوْنُ ائْتُونِي بِكُلِّ سَاحِرٍ عَلِيمٍ﴾
[ يونس: 79]

(Muhammad Hamid Allah)

Et Pharaon dit: «Amenez-moi tout magicien savant!» [Yunus: 79]

sourate Yunus en français

Arabe phonétique

Wa Qala Fir`awnu A`tuni Bikulli Sahirin `Alimin


Interprétation du Coran sourate Yunus Verset 79

Pharaon dit à son peuple: Amenez-moi tous les magiciens habiles et experts en magie.


Traduction en français

79. Pharaon dit alors : « Faites donc venir tout magicien à la vaste connaissance ! »



Traduction en français - Rachid Maach


79 Pharaon ordonna : « Faites venir tout ce que le pays compte d’habiles magiciens ! »


sourate 10 verset 79 English


And Pharaoh said, "Bring to me every learned magician."

page 218 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 79 sourates Yunus


وقال فرعون ائتوني بكل ساحر عليم

سورة: يونس - آية: ( 79 )  - جزء: ( 11 )  -  صفحة: ( 218 )

Versets du Coran en français

  1. L'Heure, plutôt, sera leur rendez-vous, et l'Heure sera plus terrible et plus amère.
  2. Et préserve-les [du châtiment] des mauvaises actions. Quiconque Tu préserves [du châtiment] des mauvaises actions
  3. Une partie des gens du Livre aurait bien voulu vous égarer. Or ils n'égarent qu'eux-mêmes;
  4. Mais plutôt ils dirent: «Nous avons trouvé nos ancêtres sur une religion, et nous nous
  5. Vous en trouverez d'autres qui cherchent à avoir votre confiance, et en même temps la
  6. (Rappelle-toi) quand Moïse dit à son valet: «Je n'arrêterai pas avant d'avoir atteint le confluent
  7. Tu trouveras certainement que les Juifs et les associateurs sont les ennemis les plus acharnés
  8. O communauté des djinns et des humains, ne vous est-il pas venu des messagers, choisis
  9. O mon peuple, faites équitablement pleine mesure et plein poids, ne dépréciez pas aux gens
  10. Dis: «Je ne vous en demande aucun salaire (pour moi même). Toutefois, celui qui veut

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Yunus avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Yunus mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yunus Complet en haute qualité
sourate Yunus Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Yunus Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Yunus Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Yunus Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Yunus Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Yunus Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Yunus Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Yunus Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Yunus Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Yunus Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Yunus Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Yunus Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Yunus Al Hosary
Al Hosary
sourate Yunus Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Yunus Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, July 14, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères