sourate 12 verset 61 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالُوا سَنُرَاوِدُ عَنْهُ أَبَاهُ وَإِنَّا لَفَاعِلُونَ﴾
[ يوسف: 61]
Ils dirent: «Nous essayerons de persuader son père. Certes, nous le ferons». [Yusuf: 61]
sourate Yusuf en françaisArabe phonétique
Qalu Sanurawidu `Anhu `Abahu Wa `Inna Lafa`iluna
Interprétation du Coran sourate Yusuf Verset 61
Les frères répondirent: Nous nous efforcerons de faire en sorte que notre père nous autorise à l’amener et nous ne nous épargnerons aucun effort pour y parvenir.
Traduction en français
61. Ils dirent alors : « Nous tenterons de persuader son père, et nous le ferons certainement (venir). »
Traduction en français - Rachid Maach
61 Ils dirent : « Nous ferons de notre mieux pour convaincre son père de le laisser nous accompagner. »
sourate 12 verset 61 English
They said, "We will attempt to dissuade his father from [keeping] him, and indeed, we will do [it]."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Y a-t-il d'autre récompense pour le bien, que le bien?
- Ne donnez pas aux gens moins que leur dû; et ne commettez pas de désordre
- qui disent: «Seigneur, écarte de nous le châtiment de l'Enfer». - car son châtiment est
- Ceux qui croient et font de bonnes œuvres, auront le plus grand bien et aussi
- Ceux-là qui ont nié les signes de leur Seigneur, ainsi que Sa rencontre. Leurs actions
- Et il s'est renfrogné et a durci son visage.
- Ce n'est là que notre vie présente: nous mourons et nous vivons; et nous ne
- [Pourtant] Nous ne leur avons pas donné de livres à étudier. Et Nous ne leur
- Ou bien qu'Il les saisisse en plein effroi? Mais vraiment, votre Seigneur est Compatissant et
- O vous qui croyez quand vous rencontrez (l'armée) des mécréants en marche, ne leur tournez
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yusuf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yusuf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yusuf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères