sourate 11 verset 4 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ﴾
[ هود: 4]
C'est à Allah que sera votre retour; et Il est Omnipotent. [Hud: 4]
sourate Hud en françaisArabe phonétique
Ila Allahi Marji`ukum Wa Huwa `Ala Kulli Shay`in Qadirun
Interprétation du Coran sourate Hud Verset 4
Ô gens, c’est vers Allah Seul que vous retournerez le Jour de la Résurrection. Il a pouvoir sur toute chose et rien ne Lui est impossible, pas même vous faire revivre et faire que vous rendiez des comptes après vous avoir fait ressusciter.
Traduction en français
4. Vers Allah sera votre retour, et Il est de Toute chose Infiniment Capable.
Traduction en français - Rachid Maach
4 C’est à Allah, qui a pouvoir sur toute chose, que vous ferez retour.
sourate 11 verset 4 English
To Allah is your return, and He is over all things competent."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- sauf ceux à qui ton Seigneur a accordé miséricorde. C'est pour cela qu'Il les a
- O vous qui croyez! Répondez à Allah et au Messager lorsqu'il vous appelle à ce
- Et: «Jette ton bâton». Quand il le vit remuer comme un serpent, il tourna le
- S'ils avaient appliqué la Thora et l'Evangile et ce qui est descendu sur eux de
- Nous avons fait descendre la Thora dans laquelle il y a guide et lumière. C'est
- N'est-ce pas pour eux une indication le fait qu'avant eux, Nous ayons fait périr tant
- Certes ceux qui croient, font de bonnes œuvres et s'humilient devant leur Seigneur, voilà les
- Et quand Nous faisons goûter aux gens une miséricorde après qu'un malheur les a touchés,
- Et quand le bien-être leur vint, ils dirent: «Cela nous est dû» et si un
- Ceux qui ont mécru, n'ont-ils pas vu que les cieux et la terre formaient une
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



