sourate 11 verset 4 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ﴾
[ هود: 4]
C'est à Allah que sera votre retour; et Il est Omnipotent. [Hud: 4]
sourate Hud en françaisArabe phonétique
Ila Allahi Marji`ukum Wa Huwa `Ala Kulli Shay`in Qadirun
Interprétation du Coran sourate Hud Verset 4
Ô gens, c’est vers Allah Seul que vous retournerez le Jour de la Résurrection. Il a pouvoir sur toute chose et rien ne Lui est impossible, pas même vous faire revivre et faire que vous rendiez des comptes après vous avoir fait ressusciter.
Traduction en français
4. Vers Allah sera votre retour, et Il est de Toute chose Infiniment Capable.
Traduction en français - Rachid Maach
4 C’est à Allah, qui a pouvoir sur toute chose, que vous ferez retour.
sourate 11 verset 4 English
To Allah is your return, and He is over all things competent."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et quiconque commet cela, par excès et par iniquité, Nous le jetterons au Feu, voilà
- Et si tu leur demandes qui les a créés, ils diront très certainement: «Allah». Comment
- Et quiconque acquiert une faute ou un péché puis en accuse un innocent, se rend
- Et édifiez-vous des châteaux comme si vous deviez demeurer éternellement?
- jusqu'au jour de l'instant connu» [d'Allah].
- Il dit: «[Ah!] si j'avais de la force pour vous résister! ou bien si je
- Et quant à celui qui vient à toi avec empressement
- C'est ainsi que Nous expliquons les versets. Et afin qu'ils disent: «Tu as étudié». Et
- Ils y demeureront éternellement. Le châtiment ne leur sera pas allégé, et ils n'auront aucun
- et dans leurs biens, il y avait un droit au mendiant et au déshérité.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères