sourate 20 verset 107 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ta-Ha verset 107 (Ta-Ha - طه).
  
   

﴿لَّا تَرَىٰ فِيهَا عِوَجًا وَلَا أَمْتًا﴾
[ طه: 107]

(Muhammad Hamid Allah)

dans laquelle tu ne verras ni tortuosité, ni dépression. [Ta-Ha: 107]

sourate Ta-Ha en français

Arabe phonétique

La Tara Fiha `Iwajaan Wa La `Amtaan


Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 107

Ô toi qui la verra, tu n’apercevras aucune élévation ni aucune dépression sur cette Terre aplanie.


Traduction en français

107. où tu ne verras ni creux ni bosses. »



Traduction en français - Rachid Maach


107 où ni dénivellation, ni relief ne sera visible. »


sourate 20 verset 107 English


You will not see therein a depression or an elevation."

page 319 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 107 sourates Ta-Ha


لا ترى فيها عوجا ولا أمتا

سورة: طه - آية: ( 107 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 319 )

Versets du Coran en français

  1. «Voilà ce qui vous a été promis, [ainsi qu'] à tout homme plein de repentir
  2. Et c'est ainsi que Nous les ressuscitâmes, afin qu'ils s'interrogent entre eux. L'un parmi eux
  3. Allah dira: «Voilà le jour où leur véracité va profiter aux véridiques: ils auront des
  4. Certes, ceux qui ne croient pas à Nos Versets, (le Coran) Nous les brûlerons bientôt
  5. Un prophète n'est pas quelqu'un à s'approprier du butin. Quiconque s'en approprie, viendra avec ce
  6. On fera circuler parmi eux des plats d'or et des coupes; et il y aura
  7. «Le Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux,
  8. Son peuple disputa avec lui; mais il dit: «Allez-vous disputer avec moi au sujet d'Allah,
  9. Et est-ce pour vous [une façon d'être reconnaissant] à votre subsistance que de traiter (le
  10. Ne donnez pas aux gens moins que leur dû; et ne commettez pas de désordre

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
sourate Ta-Ha Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ta-Ha Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ta-Ha Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ta-Ha Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ta-Ha Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ta-Ha Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ta-Ha Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Ta-Ha Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ta-Ha Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ta-Ha Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ta-Ha Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ta-Ha Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ta-Ha Al Hosary
Al Hosary
sourate Ta-Ha Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ta-Ha Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, June 2, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères