sourate 20 verset 107 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَّا تَرَىٰ فِيهَا عِوَجًا وَلَا أَمْتًا﴾
[ طه: 107]
dans laquelle tu ne verras ni tortuosité, ni dépression. [Ta-Ha: 107]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
La Tara Fiha `Iwajaan Wa La `Amtaan
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 107
Ô toi qui la verra, tu n’apercevras aucune élévation ni aucune dépression sur cette Terre aplanie.
Traduction en français
107. où tu ne verras ni creux ni bosses. »
Traduction en français - Rachid Maach
107 où ni dénivellation, ni relief ne sera visible. »
sourate 20 verset 107 English
You will not see therein a depression or an elevation."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Votre Seigneur vous connaît mieux. S'Il veut, Il vous fera miséricorde, et s'Il veut, Il
- qui viendra sur eux soudain, sans qu'ils s'en rendent compte;
- Et c'est Lui qui vous fit de la nuit un vêtement, du sommeil un repos
- Endure ce qu'ils disent; et rappelle-toi David, Notre serviteur, doué de force [dans l'adoration] et
- Si Nous voulons, Nous pouvons certes faire disparaître ce que Nous t'avons révélé; et tu
- Et il en est parmi eux qui te prêtent l'oreille. Est-ce toi qui fait entendre
- Allah est mon Seigneur et votre Seigneur. Adorez-Le donc: voilà le chemin droit.»
- Pourquoi donc, lorsque Notre rigueur leur vînt, n'ont-ils pas imploré (la miséricorde)? Mais leurs cœurs
- ainsi que le peuple de Noé antérieurement, car ils étaient encore plus injustes et plus
- Et les bestiaux, Il les a créés pour vous; vous en retirez des [vêtements] chauds
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



