sourate 20 verset 107 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ta-Ha verset 107 (Ta-Ha - طه).
  
   

﴿لَّا تَرَىٰ فِيهَا عِوَجًا وَلَا أَمْتًا﴾
[ طه: 107]

(Muhammad Hamid Allah)

dans laquelle tu ne verras ni tortuosité, ni dépression. [Ta-Ha: 107]

sourate Ta-Ha en français

Arabe phonétique

La Tara Fiha `Iwajaan Wa La `Amtaan


Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 107

Ô toi qui la verra, tu n’apercevras aucune élévation ni aucune dépression sur cette Terre aplanie.


Traduction en français

107. où tu ne verras ni creux ni bosses. »



Traduction en français - Rachid Maach


107 où ni dénivellation, ni relief ne sera visible. »


sourate 20 verset 107 English


You will not see therein a depression or an elevation."

page 319 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 107 sourates Ta-Ha


لا ترى فيها عوجا ولا أمتا

سورة: طه - آية: ( 107 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 319 )

Versets du Coran en français

  1. Votre Seigneur vous connaît mieux. S'Il veut, Il vous fera miséricorde, et s'Il veut, Il
  2. qui viendra sur eux soudain, sans qu'ils s'en rendent compte;
  3. Et c'est Lui qui vous fit de la nuit un vêtement, du sommeil un repos
  4. Endure ce qu'ils disent; et rappelle-toi David, Notre serviteur, doué de force [dans l'adoration] et
  5. Si Nous voulons, Nous pouvons certes faire disparaître ce que Nous t'avons révélé; et tu
  6. Et il en est parmi eux qui te prêtent l'oreille. Est-ce toi qui fait entendre
  7. Allah est mon Seigneur et votre Seigneur. Adorez-Le donc: voilà le chemin droit.»
  8. Pourquoi donc, lorsque Notre rigueur leur vînt, n'ont-ils pas imploré (la miséricorde)? Mais leurs cœurs
  9. ainsi que le peuple de Noé antérieurement, car ils étaient encore plus injustes et plus
  10. Et les bestiaux, Il les a créés pour vous; vous en retirez des [vêtements] chauds

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
sourate Ta-Ha Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ta-Ha Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ta-Ha Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ta-Ha Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ta-Ha Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ta-Ha Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ta-Ha Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Ta-Ha Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ta-Ha Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ta-Ha Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ta-Ha Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ta-Ha Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ta-Ha Al Hosary
Al Hosary
sourate Ta-Ha Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ta-Ha Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 3, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères