sourate 23 verset 61 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Muminun verset 61 (Al-Muminun - المؤمنون).
  
   

﴿أُولَٰئِكَ يُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَهُمْ لَهَا سَابِقُونَ﴾
[ المؤمنون: 61]

(Muhammad Hamid Allah)

Ceux-là se précipitent vers les bonnes actions et sont les premiers à les accomplir. [Al-Muminun: 61]

sourate Al-Muminun en français

Arabe phonétique

Ula`ika Yusari`una Fi Al-Khayrati Wa Hum Laha Sabiquna


Interprétation du Coran sourate Al-Muminun Verset 61

Ceux qui détiennent ces nobles qualités s’empressent d’accomplir de bonnes œuvres et y devancent tout le monde.


Traduction en français

61. ceux-là se hâtent vers les bonnes œuvres qu’ils accomplissent les premiers.



Traduction en français - Rachid Maach


61 voilà ceux qui s’empressent vers les bonnes actions qu’ils sont les premiers à réaliser.


sourate 23 verset 61 English


It is those who hasten to good deeds, and they outstrip [others] therein.

page 346 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 61 sourates Al-Muminun


أولئك يسارعون في الخيرات وهم لها سابقون

سورة: المؤمنون - آية: ( 61 )  - جزء: ( 18 )  -  صفحة: ( 346 )

Versets du Coran en français

  1. De même dans l'alternance de la nuit et du jour, et dans ce qu'Allah fait
  2. Il est défendu [aux habitants] d'une cité que Nous avons fait périr de revenir [à
  3. afin qu'Il fasse entrer les croyants et les croyantes dans des Jardins sous lesquels coulent
  4. Nous l'avons fait descendre en une nuit bénie, Nous sommes en vérité Celui qui avertit,
  5. O les croyants! Que les uns d'entre vous ne mangent pas les biens des autres
  6. Quand tu ne leur apportes pas de miracle, ils disent: «Pourquoi ne l'inventes-tu pas?» Dis:
  7. Ou bien détiennent-ils l'Inconnaissable pour le mentionner par écrit?
  8. Et ils ont désigné des associés à Allah: les djinns, alors que c'est Lui qui
  9. Du mort, Il fait sortir le vivant, et du vivant, Il fait sortir le mort.
  10. Ceux qui ont été injustes auront une part [de tourments] pareille à celle de leurs

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Muminun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Muminun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muminun Complet en haute qualité
sourate Al-Muminun Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Muminun Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Muminun Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Muminun Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Muminun Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Muminun Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Muminun Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Muminun Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Muminun Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Muminun Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Muminun Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Muminun Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Muminun Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Muminun Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Muminun Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, January 6, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères