sourate 23 verset 56 , Traduction française du sens du verset.
﴿نُسَارِعُ لَهُمْ فِي الْخَيْرَاتِ ۚ بَل لَّا يَشْعُرُونَ﴾
[ المؤمنون: 56]
[soit une avance] que Nous Nous empressons de leur faire sur les biens [de la vie future]? Au contraire, ils n'en sont pas conscients. [Al-Muminun: 56]
sourate Al-Muminun en françaisArabe phonétique
Nusari`u Lahum Fi Al-Khayrati Bal La Yash`uruna
Interprétation du Coran sourate Al-Muminun Verset 56
Les adeptes de ces sectes qui sont satisfaits de leur pratique religieuse, pensent-ils que les richesses et la descendance que Nous leur accordons dans le bas monde est une avance sur la récompense qu’ils méritent? Il n’en est pas du tout ainsi. Nous ne leur faisons ces dons que pour les mener graduellement à leur perte mais ils sont inconscients de cela.
Traduction en français
56. soit une part anticipée sur les faveurs (de l’autre monde) ? Tant s’en faut, et ils ne le sentent point.
Traduction en français - Rachid Maach
56 soient un avant-goût des bienfaits qu’ils recevront dans l’au-delà ? Non, mais ils ne savent pas qu’il s’agit simplement d’une épreuve.
sourate 23 verset 56 English
Is [because] We hasten for them good things? Rather, they do not perceive.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- marquées auprès de ton Seigneur à l'intention des outranciers».
- O vous qui avez cru! Ne prenez pas pour alliés Mon ennemi et le vôtre,
- Et après lui Nous ne fîmes descendre du ciel aucune armée. Nous ne voulions rien
- ainsi que des ornements. Et tout cela ne serait que jouissance temporaire de la vie
- sauf par une miséricorde de Notre part, et à titre de jouissance pour un temps.
- en dehors d'Allah. Puis conduisez-les au chemin de la Fournaise.
- Ainsi les rétribuâmes Nous pour leur mécréance. Saurions-Nous sanctionner un autre que le mécréant?
- Et quand il eut atteint un endroit situé entre les Deux Barrières (montagnes), il trouva
- Si Allah avait voulu, Il aurait certes fait de vous une seule communauté. Mais Il
- qu'avant eux aucun homme ou djinn n'a déflorées.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muminun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muminun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muminun Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



