sourate 23 verset 56 , Traduction française du sens du verset.
﴿نُسَارِعُ لَهُمْ فِي الْخَيْرَاتِ ۚ بَل لَّا يَشْعُرُونَ﴾
[ المؤمنون: 56]
[soit une avance] que Nous Nous empressons de leur faire sur les biens [de la vie future]? Au contraire, ils n'en sont pas conscients. [Al-Muminun: 56]
sourate Al-Muminun en françaisArabe phonétique
Nusari`u Lahum Fi Al-Khayrati Bal La Yash`uruna
Interprétation du Coran sourate Al-Muminun Verset 56
Les adeptes de ces sectes qui sont satisfaits de leur pratique religieuse, pensent-ils que les richesses et la descendance que Nous leur accordons dans le bas monde est une avance sur la récompense qu’ils méritent? Il n’en est pas du tout ainsi. Nous ne leur faisons ces dons que pour les mener graduellement à leur perte mais ils sont inconscients de cela.
Traduction en français
56. soit une part anticipée sur les faveurs (de l’autre monde) ? Tant s’en faut, et ils ne le sentent point.
Traduction en français - Rachid Maach
56 soient un avant-goût des bienfaits qu’ils recevront dans l’au-delà ? Non, mais ils ne savent pas qu’il s’agit simplement d’une épreuve.
sourate 23 verset 56 English
Is [because] We hasten for them good things? Rather, they do not perceive.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- qu'il tentera d'avaler à petites gorgées. Mais c'est à peine s'il peut l'avaler. La mort
- Et Nous savons parfaitement qu'ils disent: «Ce n'est qu'un être humain qui lui enseigne (le
- Dis: «Je crains, si je désobéis à mon Seigneur, le châtiment d'un jour redoutable».
- A l'exception des impuissants: hommes, femmes et enfants, incapables de se débrouiller, et qui ne
- une multitude d'élus parmi les premières [générations],
- Ils restent dans l'expectative à votre égard; si une victoire vous vient de la part
- Il châtie qui Il veut et fait miséricorde à qui Il veut; et c'est vers
- Et de toute chose Nous avons créé [deux éléments] de couple. Peut-être vous rappellerez-vous?
- Certes, Allah ne pardonne pas qu'on Lui donne des associés. A part cela, Il pardonne
- Pharaon et ceux qui vécurent avant lui ainsi que les Villes renversées, commirent des fautes.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muminun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muminun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muminun Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères