sourate 19 verset 62 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا إِلَّا سَلَامًا ۖ وَلَهُمْ رِزْقُهُمْ فِيهَا بُكْرَةً وَعَشِيًّا﴾
[ مريم: 62]
On n'y entend nulle parole insignifiante; seulement: «Salâm»; et ils auront là leur nourriture, matin et soir. [Maryam: 62]
sourate Maryam en françaisArabe phonétique
La Yasma`una Fiha Laghwan `Illa Salamaan Wa Lahum Rizquhum Fiha Bukratan Wa `Ashiyaan
Interprétation du Coran sourate Maryam Verset 62
Ils n’y entendront aucune parole frivole ni obscène. Ils y entendront plutôt leurs paroles mutuelles et le salut des anges. En outre, ils y recevront la nourriture qu’ils désirent matin et soir.
Traduction en français
62. Ils n’y entendront nulle parole vaine, mais « Paix ! (Salâm) ». Ils y auront leur subsistance, matin et soir.
Traduction en français - Rachid Maach
62 Ils n’y entendront aucune futilité, mais seulement les mots les plus agréables : « La paix soit avec vous », et y recevront matin et soir les nourritures les plus désirables.
sourate 19 verset 62 English
They will not hear therein any ill speech - only [greetings of] peace - and they will have their provision therein, morning and afternoon.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et les montagnes seront réduites en miettes,
- Ou bien, leur avions-Nous donné avant lui [le Coran] un Livre auquel ils seraient fermement
- Prélève de leurs biens une Sadaqa par laquelle tu les purifies et les bénis, et
- O les croyants! Cherchez secours dans l'endurance et la Salât. Car Allah est avec ceux
- O mon peuple, que votre répugnance et votre hostilité à mon égard ne vous entraînent
- Et attendez. Nous aussi nous attendons!»
- Et s'ils te traitent de menteur, certes on a traité de menteurs des Messagers avant
- et que ce jour-là, on amènera l'Enfer; ce jour-là, l'homme se rappellera. Mais à quoi
- Quel pire injuste que celui à qui on a rappelé les versets de son Seigneur
- Nous avons préparé pour les infidèles des chaînes, des carcans et une fournaise ardente.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Maryam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Maryam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Maryam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères