sourate 3 verset 62 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Imran verset 62 (Al Imran - آل عمران).
  
   

﴿إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْقَصَصُ الْحَقُّ ۚ وَمَا مِنْ إِلَٰهٍ إِلَّا اللَّهُ ۚ وَإِنَّ اللَّهَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ﴾
[ آل عمران: 62]

(Muhammad Hamid Allah)

Voilà, certes, le récit véridique. Et il n'y a pas de divinité à part Allah. En vérité, c'est Allah qui est le Puissant, le Sage. [Al-Imran: 62]

sourate Al-Imran en français

Arabe phonétique

Inna Hadha Lahuwa Al-Qasasu Al-Haqqu Wa Ma Min `Ilahin `Illa Allahu Wa `Inna Allaha Lahuwa Al-`Azizu Al-Hakimu


Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 62

Ce que Nous t’avons raconté au sujet de Jésus est l’histoire authentique qui ne comporte pas de mensonge et n’est sujet à aucun doute. Il n’existe pas d’être méritant d’être adoré hormis Allah, qui est assurément le Puissant dans Son Royaume et le Sage dont la Sagesse se manifeste dans Sa création et Sa gestion de l’univers.


Traduction en français

62. Tel est le récit véridique. Il n’y a point d’autre divinité qu’Allah, et Allah est, Lui, le Tout- Puissant, le Sage.



Traduction en français - Rachid Maach


62 Ceci est le récit authentique de la vie de Jésus. Il n’est de divinité digne d’être adorée qu’Allah qui, en vérité, est le Tout-Puissant, l’infiniment Sage.


sourate 3 verset 62 English


Indeed, this is the true narration. And there is no deity except Allah. And indeed, Allah is the Exalted in Might, the Wise.

page 58 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 62 sourates Al-Imran


إن هذا لهو القصص الحق وما من إله إلا الله وإن الله لهو العزيز الحكيم

سورة: آل عمران - آية: ( 62 )  - جزء: ( 3 )  -  صفحة: ( 58 )

Versets du Coran en français

  1. Dis: «Je cherche protection auprès du Seigneur de l'aube naissante,
  2. Invoquez votre Seigneur en toute humilité et recueillement et avec discrétion. Certes, Il n'aime pas
  3. Dis: «Il m'a été ordonné d'adorer Allah en Lui vouant exclusivement le culte,
  4. [Il y a même un signe] en Moïse quand Nous l'envoyâmes, avec une preuve évidente,
  5. Nous en fîmes sortir alors ce qu'il y avait comme croyants,
  6. Ils dirent: «Nous voulons en manger, rassurer ainsi nos cœurs, savoir que tu nous as
  7. Parmi vous, il y aura certes, quelqu'un qui tardera [à aller au combat] et qui,
  8. Il dit: «O notables! Qui de vous m'apportera son trône avant qu'ils ne viennent à
  9. Le faux ne l'atteint [d'aucune part], ni par devant ni par derrière: c'est une révélation
  10. Et c'est Lui qui donne libre cours aux deux mers: l'une douce, rafraîchissante, l'autre salée,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
sourate Al-Imran Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Imran Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Imran Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Imran Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Imran Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Imran Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Imran Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Imran Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Imran Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Imran Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Imran Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Imran Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Imran Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Imran Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Imran Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, September 25, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères