sourate 36 verset 62 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنكُمْ جِبِلًّا كَثِيرًا ۖ أَفَلَمْ تَكُونُوا تَعْقِلُونَ﴾
[ يس: 62]
Et il a très certainement égaré un grand nombre d'entre vous. Ne raisonniez-vous donc pas? [Ya Sin: 62]
sourate Ya Sin en françaisArabe phonétique
Wa Laqad `Ađalla Minkum Jibillaan Kathiraan `Afalam Takunu Ta`qiluna
Interprétation du Coran sourate Ya-Sin Verset 62
Satan a égaré nombre d’entre vous. N’étiez-vous pas pourvus d’une raison qui vous ordonne d’obéir à votre Seigneur et de L’adorer Seul et qui vous avertissait d’obéir à Satan qui est votre ennemi déclaré?
Traduction en français
62. Il a déjà fourvoyé bon nombre d’entre vous, ne pouviez-vous donc comprendre ?
Traduction en français - Rachid Maach
62 Il a, en vérité, égaré un grand nombre d’entre vous. Etiez-vous donc dépourvus de toute raison ?
sourate 36 verset 62 English
And he had already led astray from among you much of creation, so did you not use reason?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Si vous ne voulez pas croire en moi, éloignez-vous de moi».
- Il sait ce qui est devant eux et ce qui derrière eux. Et ils n'intercèdent
- N'ont-ils donc jamais parcouru la terre pour voir ce qu'il est advenu de ceux qui
- Ses fruits sont comme des têtes de diables.
- dans un Livre bien gardé
- Ou bien l'homme aura-t-il tout ce qu'il désire?
- Les notables de son peuple qui s'enflaient d'orgueil dirent aux opprimés, à ceux d'entre eux
- et quand ceux-ci commettent une turpitude, ils disent: «C'est une coutume léguée par nos ancêtres
- laissant un arrière-goût de musc. Que ceux qui la convoitent entrent en compétition [pour l'acquérir]
- O vous qui croyez! Inclinez-vous, prosternez-vous, adorez votre Seigneur, et faites le bien. Peut-être réussirez
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ya Sin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ya Sin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ya Sin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



