sourate 4 verset 45 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Nisa verset 45 (An-Nisa - النساء).
  
   

﴿وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِأَعْدَائِكُمْ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ وَلِيًّا وَكَفَىٰ بِاللَّهِ نَصِيرًا﴾
[ النساء: 45]

(Muhammad Hamid Allah)

Allah connaît mieux vos ennemis. Et Allah suffit comme protecteur. Et Allah suffit comme secoureur. [An-Nisa: 45]

sourate An-Nisa en français

Arabe phonétique

Wa Allahu `A`lamu Bi`a`da`ikum Wa Kafa Billahi Waliyaan Wa Kafa Billahi Nasiraan


Interprétation du Coran sourate An-Nisa Verset 45

Ô croyants, Allah connaît mieux que vous vos ennemis. Ils vous les a donc désignés et vous a mis au fait de leur hostilité. Allah suffit comme allié pour vous préserver de leur mal. Il vous suffit également comme secoureur pour vous mettre à l’abri de leur manigance et de leur nuisance et vous accorder la victoire sur eux.


Traduction en français

45. Allah connaît le mieux vos ennemis. Allah vous suffit comme protecteur et Allah vous suffit comme allié.



Traduction en français - Rachid Maach


45 Or, Allah, qui connaît vos ennemis mieux que vous, est un soutien et un protecteur amplement suffisant.


sourate 4 verset 45 English


And Allah is most knowing of your enemies; and sufficient is Allah as an ally, and sufficient is Allah as a helper.

page 86 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 45 sourates An-Nisa


والله أعلم بأعدائكم وكفى بالله وليا وكفى بالله نصيرا

سورة: النساء - آية: ( 45 )  - جزء: ( 5 )  -  صفحة: ( 86 )

Versets du Coran en français

  1. Certes, vous assouvissez vos désirs charnels avec les hommes au lieu des femmes! Vous êtes
  2. Mais quant à ceux qui craignent leur Seigneur, ils auront des Jardins sous lesquels coulent
  3. Et quant à ceux qui lancent des accusations contre leurs propres épouses, sans avoir d'autres
  4. Puis, si vous bronchez, après que les preuves vous soient venues, sachez alors qu'Allah est
  5. Je vous ai donc avertis d'un Feu qui flambe
  6. une multitude d'élus parmi les premières [générations],
  7. Et il dit [encore]: «Rendez-lui son trône méconnaissable, nous verrons alors si elle sera guidée
  8. A Allah appartiennent les armées des cieux et de la terre; et Allah est Puissant
  9. Ensuite, Nous vous donnâmes la revanche sur eux; et Nous vous renforçâmes en biens et
  10. Nous le saisîmes ainsi que ses troupes, puis les jetâmes dans les flots, pour son

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Nisa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Nisa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nisa Complet en haute qualité
sourate An-Nisa Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Nisa Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Nisa Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Nisa Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Nisa Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Nisa Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Nisa Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate An-Nisa Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Nisa Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Nisa Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Nisa Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Nisa Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Nisa Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Nisa Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Nisa Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, April 25, 2024

Donnez-nous une invitation valide