sourate 23 verset 76 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَقَدْ أَخَذْنَاهُم بِالْعَذَابِ فَمَا اسْتَكَانُوا لِرَبِّهِمْ وَمَا يَتَضَرَّعُونَ﴾
[ المؤمنون: 76]
Nous les avons certes saisis du châtiment, mais ils ne se sont pas soumis à leur Seigneur; de même qu'ils ne [Le] supplient point, [Al-Muminun: 76]
sourate Al-Muminun en françaisArabe phonétique
Wa Laqad `Akhadhnahum Bil-`Adhabi Fama Astakanu Lirabbihim Wa Ma Yatađarra`una
Interprétation du Coran sourate Al-Muminun Verset 76
Nous les avons éprouvés par une multitude de malheurs mais ils refusèrent malgré cela de se soumettre à Lui. Ils ne l’implorèrent pas non plus avec humilité afin qu’Il mette fin à ces malheurs.
Traduction en français
76. Nous les avons déjà châtiés par le supplice, mais ils n’ont ni humblement craint leur Seigneur ni ne L’ont supplié.
Traduction en français - Rachid Maach
76 Le châtiment que Nous leur avons infligé ne les a pas pour autant incités à se soumettre à la volonté de leur Seigneur, ni à L’implorer avec humilité.
sourate 23 verset 76 English
And We had gripped them with suffering [as a warning], but they did not yield to their Lord, nor did they humbly supplicate, [and will continue thus]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- sauf par une miséricorde de Notre part, et à titre de jouissance pour un temps.
- Et quand Nous eûmes éloigné d'eux le châtiment jusqu'au terme fixé qu'ils devaient atteindre, voilà
- Allah est doux envers Ses serviteurs. Il attribue [Ses biens] à qui Il veut. Et
- Lorsqu'il dit à son père: «O mon père, pourquoi adores-tu ce qui n'entend ni ne
- à Pharaon et ses notables. Mais ils suivirent l'ordre de Pharaon, bien que l'ordre de
- Et celle [la vierge Marie] qui avait préservé sa chasteté! Nous insufflâmes en elle un
- Ce jour-là, chaque âme sera rétribuée selon ce qu'elle aura acquis. Ce jour-là, pas d'injustice,
- - Il dit: «Je ne me plains qu'à Allah de mon déchirement et de mon
- Il lui a appris à s'exprimer clairement.
- Toute âme goûtera la mort. Ensuite c'est vers Nous que vous serez ramenés.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muminun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muminun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muminun Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères