sourate 54 verset 25 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَأُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِن بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ﴾
[ القمر: 25]
Est-ce que le message a été envoyé à Lui à l'exception de nous tous? C'est plutôt un grand menteur, plein de prétention et d'orgueil». [Al-Qamar: 25]
sourate Al-Qamar en françaisArabe phonétique
A`uulqiya Adh-Dhikru `Alayhi Min Baynina Bal Huwa Kadhabun `Ashirun
Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 25
*La Révélation est-elle descendue sur lui seul et a-t-il été choisi lui à l’exclusion de nous tous? Non, il est plutôt un menteur arrogant.
Traduction en français
25. Le Message aurait-il été confié à lui seul d’entre nous tous ? Que non, c’est un fieffé menteur ! »
Traduction en français - Rachid Maach
25 A-t-il été choisi parmi nous pour recevoir la Révélation ? C’est au contraire un menteur effronté ! »
sourate 54 verset 25 English
Has the message been sent down upon him from among us? Rather, he is an insolent liar."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et quand Nous comblons l'homme de bienfaits, il se détourne et se replie sur lui-même;
- Et quand vous divorcez d'avec vos épouses, et que leur délai expire, alors ne les
- N'as-tu pas vu ceux qui ont pris pour alliés des gens contre qui Allah S'est
- et le matin, ce fut comme si tout avait été rasé.
- Sur eux ainsi que sur des vaisseaux vous êtes transportés.
- Et Il est le Dominateur Suprême sur Ses serviteurs. Et Il envoie sur vous des
- Le récit de Moïse t'est-il parvenu?
- il sera dans une vie agréable;
- la vue n'a nullement dévié ni outrepassé la mesure.
- Et quiconque parmi vous n'a pas les moyens pour épouser des femmes libres (non esclaves)
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères