sourate 10 verset 63 , Traduction française du sens du verset.
﴿الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ﴾
[ يونس: 63]
ceux qui croient et qui craignent [Allah]. [Yunus: 63]
sourate Yunus en françaisArabe phonétique
Al-Ladhina `Amanu Wa Kanu Yattaquna
Interprétation du Coran sourate Yunus Verset 63
Ces alliés sont ceux qui croient en Allah et en Son Messager, ils craignent Allah, se conforment à Ses commandements et délaissent Ses interdits.
Traduction en français
63. Ceux qui ont cru et ont la piété,
Traduction en français - Rachid Maach
63 Ce sont ceux qui, aujourd’hui, croient en leur Seigneur et se préservent du péché.
sourate 10 verset 63 English
Those who believed and were fearing Allah
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Au Jour de la Décision. [le Jugement]!
- Et leur prière, auprès de la Maison, n'est que sifflement et battements de mains: «Goûtez
- Puis, assurément, vous serez interrogés, ce jour-là, sur les délices.
- Et la récompense de l'au-delà est meilleure pour ceux qui ont cru et ont pratiqué
- Allah connaît toute chose qu'ils invoquent en dehors de Lui. Et c'est Lui le Tout
- Ni vos proches parents ni vos enfants ne vous seront d'aucune utilité le Jour de
- C'est Lui le Dominateur Suprême sur Ses serviteurs; c'est Lui le Sage, le Parfaitement Connaisseur.
- Ils dirent: «S'il a commis un vol, un frère à lui auparavant a volé aussi.»
- Vous n'adorez, en dehors de Lui, que des noms que vous avez inventés, vous et
- Je ne vous demande pas de salaire pour cela, mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yunus avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yunus mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yunus Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères