sourate 17 verset 63 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Isra verset 63 (Al-Isra - الإسراء).
  
   

﴿قَالَ اذْهَبْ فَمَن تَبِعَكَ مِنْهُمْ فَإِنَّ جَهَنَّمَ جَزَاؤُكُمْ جَزَاءً مَّوْفُورًا﴾
[ الإسراء: 63]

(Muhammad Hamid Allah)

Et [Allah] dit: «Va-t-en! Quiconque d'entre eux te suivra... votre sanction sera l'Enfer, une ample rétribution. [Al-Isra: 63]

sourate Al-Isra en français

Arabe phonétique

Qala Adh/hab Faman Tabi`aka Minhum Fa`inna Jahannama Jaza`uukum Jaza`an Mawfuraan


Interprétation du Coran sourate Al-Isra Verset 63

Son Seigneur lui répondit: Va, toi et ceux parmi eux qui t’auront obéi. L’Enfer sera la pleine rétribution que vous recevrez pour vos œuvres.


Traduction en français

63. (Allah) dit : « Va-t-en ! Toi et quiconque parmi eux te suivra vous aurez pour récompense l’Enfer, large récompense s’il en est.



Traduction en français - Rachid Maach


63 Le Seigneur dit : « Va-t’en[751] ! La Géhenne sera une rétribution amplement suffisante pour toi et tous ceux parmi eux qui te suivront.


[751] Le délai réclamé t’est accordé.

sourate 17 verset 63 English


[Allah] said, "Go, for whoever of them follows you, indeed Hell will be the recompense of you - an ample recompense.

page 288 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 63 sourates Al-Isra


قال اذهب فمن تبعك منهم فإن جهنم جزاؤكم جزاء موفورا

سورة: الإسراء - آية: ( 63 )  - جزء: ( 15 )  -  صفحة: ( 288 )

Versets du Coran en français

  1. Nous l'exauçâmes, enlevâmes le mal qu'il avait, lui rendîmes les siens et autant qu'eux avec
  2. Les notables du peuple de Pharaon dirent: «Voilà, certes, un magicien chevronné.
  3. «Certes, Nous vous avions apporté la Vérité; mais la plupart d'entre vous détestaient la Vérité».
  4. Nous les laisserons, ce jour-là, déferler comme les flots les uns sur les autres, et
  5. A ceux qui n'auront pas cru on proclamera: «l'aversion d'Allah [envers vous] est plus grande
  6. En effet, Nous avons créé l'homme d'une goutte de sperme mélangé [aux composantes diverses] pour
  7. Ils défièrent le commandement de leur Seigneur. La foudre les saisit alors qu'ils regardaient.
  8. Ton Seigneur sait, certes, que tu (Muhammad) te tiens debout moins de deux tiers de
  9. Allah a préparé pour eux des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, pour qu'ils y
  10. Ils vous font des serments pour se faire agréer de vous, même si vous les

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Isra avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Isra mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Isra Complet en haute qualité
sourate Al-Isra Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Isra Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Isra Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Isra Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Isra Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Isra Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Isra Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Isra Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Isra Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Isra Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Isra Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Isra Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Isra Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Isra Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Isra Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, July 12, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères