sourate 38 verset 63 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Sad verset 63 (Saad - ص).
  
   

﴿أَتَّخَذْنَاهُمْ سِخْرِيًّا أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ الْأَبْصَارُ﴾
[ ص: 63]

(Muhammad Hamid Allah)

Est-ce que nous les avons raillés (à tort) ou échappent-ils à nos regards?» [Sad: 63]

sourate Sad en français

Arabe phonétique

Attakhadhnahum Sikhriyaan `Am Zaghat `Anhumu Al-`Absaru


Interprétation du Coran sourate Saad Verset 63

Nous sommes-nous trompés lorsque nous les avons raillés alors qu’il s’avère qu’ils ne méritent pas d’être châtiés? Ou alors avions-nous raison et ils sont bien entrés en Enfer sans que nous ne les ayons vus?


Traduction en français

63. Nous étions-nous donc trompés en les raillant ou sont-ils là qui se dérobent à nos regards ? »



Traduction en français - Rachid Maach


63 Les avons-nous tournés en dérision à tort ou bien échappent-ils simplement à nos regards ? »


sourate 38 verset 63 English


Is it [because] we took them in ridicule, or has [our] vision turned away from them?"

page 457 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 63 sourates Sad


أتخذناهم سخريا أم زاغت عنهم الأبصار

سورة: ص - آية: ( 63 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 457 )

Versets du Coran en français

  1. Et Nous le rançonnâmes d'une immolation généreuse.
  2. Ceux qui traitent de mensonges Nos enseignements, Nous allons les conduire graduellement vers leur perte
  3. Il dit: «Ce que Mon Seigneur m'a conféré vaut mieux (que vos dons). Aidez-moi donc
  4. Or, vint une caravane. Ils envoyèrent leur chercheur d'eau, qui fit descendre son seau. Il
  5. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  6. Peu s'en faut que les cieux ne se fendent depuis leur faîte quand les anges
  7. Il possède les clefs [des trésors] des cieux et de la terre. Il attribue Ses
  8. Dis: «Qui est le Seigneur des cieux et de la terre?» Dis: «Allah». Dis: «Et
  9. Emportez ma tunique que voici, et appliquez-la sur le visage de mon père: il recouvrera
  10. (disant): «C'est pour le visage d'Allah que nous vous nourrissons: nous ne voulons de vous

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Sad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Sad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Sad Complet en haute qualité
sourate Sad Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Sad Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Sad Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Sad Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Sad Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Sad Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Sad Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Sad Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Sad Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Sad Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Sad Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Sad Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Sad Al Hosary
Al Hosary
sourate Sad Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Sad Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, June 4, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères