sourate 23 verset 101 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ فَلَا أَنسَابَ بَيْنَهُمْ يَوْمَئِذٍ وَلَا يَتَسَاءَلُونَ﴾
[ المؤمنون: 101]
Puis quand on soufflera dans la Trompe, il n'y aura plus de parenté entre eux ce jour là, et ils ne se poseront pas de questions. [Al-Muminun: 101]
sourate Al-Muminun en françaisArabe phonétique
Fa`idha Nufikha Fi As-Suri Fala `Ansaba Baynahum Yawma`idhin Wa La Yatasa`aluna
Interprétation du Coran sourate Al-Muminun Verset 101
Lorsque l’ange chargé de souffler dans la Trompe soufflera pour la seconde fois, marquant ainsi le début des évènements de la Résurrection, ils oublieront les liens de parenté dont ils s’enorgueillaient dans le bas monde et ils ne s’interrogeront pas les uns les autres, tout absorbés par ce qu’ils vivront.
Traduction en français
101. Lorsqu’il sera soufflé dans le Cor, plus aucun lien de parenté ne prévaudra entre eux, ce jour-là, et nul ne s’enquerra du sort d’un autre.
Traduction en français - Rachid Maach
101 Le Jour où il sera soufflé dans la Corne, nul ne pourra se prévaloir de ses liens de parenté et nul ne sera sollicité[902].
[902] Par un autre pour lui venir en aide. Ou : nul ne sera interrogé par un autre.
sourate 23 verset 101 English
So when the Horn is blown, no relationship will there be among them that Day, nor will they ask about one another.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceux qui ont mécru sont plutôt dans l'orgueil et le schisme!
- Louange à Allah qui a créé les cieux et la terre, et établi les ténèbres
- Piètre jouissance! Puis leur refuge sera l'Enfer. Et quelle détestable couche!
- Et avertis-les du jour du Regret, quand tout sera réglé; alors qu'ils sont [dans ce
- vous en boirez comme boivent les chameaux assoiffés.
- Sur eux ainsi que sur des vaisseaux vous êtes transportés.
- Ainsi Nous le rendîmes à sa mère, afin que son œil se réjouisse, qu'elle ne
- Et Nous ne t'avons envoyé qu'en tant qu'annonciateur et avertisseur pour toute l'humanité. Mais la
- Cependant, il convoite [de Moi] que Je lui donne davantage.
- et par le témoin et ce dont on témoigne!
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muminun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muminun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muminun Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères