sourate 26 verset 64 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ الْآخَرِينَ﴾
[ الشعراء: 64]
Nous fîmes approcher les autres [Pharaon et son peuple]. [Ach-Chuara: 64]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Wa `Azlafna Thamma Al-`Akharina
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 64
Puis Nous laissâmes Pharaon et les siens approcher et entrer dans la mer, croyant que les passages était également praticables pour eux.
Traduction en français
64. Nous y laissâmes s’en approcher les autres,
Traduction en français - Rachid Maach
64 Nous avons laissé leurs ennemis s’approcher[971]
[971] Et s’engager dans le passage encore à sec.
sourate 26 verset 64 English
And We advanced thereto the pursuers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ce jour-là donc, vous n'aurez aucun moyen pour profiter ou nuire les uns aux autres,
- Et vraiment, Nous avons rendu le Coran facile pour la méditation. Y a-t-il quelqu'un pour
- et c'est de Lui que je convoite le pardon de mes fautes le Jour de
- Et donnez aux orphelins leurs biens; n'y substituez pas le mauvais au bon. Ne mangez
- Quant à ceux qui se mirent sur la bonne voie, Il les guida encore plus
- Si les gens du Livre avaient la foi et la piété, Nous leur aurions certainement
- C'est en vérité un rappel pour les pieux.
- Ce sont ceux-là qui ont causé la perte de leurs propres âmes. Et leurs inventions
- et traite de mensonge la plus belle récompense,
- Le ciel, Nous l'avons construit par Notre puissance: et Nous l'étendons [constamment] dans l'immensité.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



