sourate 43 verset 64 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Az-Zukhruf verset 64 (Az-Zukhruf - الزخرف).
  
   

﴿إِنَّ اللَّهَ هُوَ رَبِّي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ ۚ هَٰذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ﴾
[ الزخرف: 64]

(Muhammad Hamid Allah)

Allah est en vérité mon Seigneur et votre Seigneur. Adorez-Le donc. Voilà un droit chemin». [Az-Zukhruf: 64]

sourate Az-Zukhruf en français

Arabe phonétique

Inna Allaha Huwa Rabbi Wa Rabbukum Fa`buduhu Hadha Siratun Mustaqimun


Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 64

Allah est mon Seigneur et le vôtre, nous n’avons pas d’autre seigneur que Lui. Adorez-Le donc exclusivement et ce monothéisme est le droit chemin qui ne comporte aucune sinuosité.


Traduction en français

64. Allah est mon Seigneur et le vôtre. Adorez-Le. Voici une voie droite.



Traduction en français - Rachid Maach


64 Allah, en vérité, est mon Seigneur et le vôtre auquel vous devez un culte exclusif et sincère. Telle est la voie du salut. »


sourate 43 verset 64 English


Indeed, Allah is my Lord and your Lord, so worship Him. This is a straight path."

page 494 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 64 sourates Az-Zukhruf


إن الله هو ربي وربكم فاعبدوه هذا صراط مستقيم

سورة: الزخرف - آية: ( 64 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 494 )

Versets du Coran en français

  1. Quiconque fait une bonne œuvre, c'est pour son bien. Et quiconque fait le mal, il
  2. Et cramponnez-vous tous ensemble au «Habl» (câble) d'Allah et ne soyez pas divisés; et rappelez-vous
  3. Qu'ils prennent garde! Le livre des bons sera dans l'Illiyûn -
  4. à Nous appartient, certes, la vie dernière et la vie présente.
  5. Tous ceux qui sont dans les cieux et sur la terre se rendront auprès du
  6. L'aveugle et le voyant ne sont pas égaux, et ceux qui croient et accomplissent les
  7. O hommes, vous êtes les indigents ayant besoin d'Allah, et c'est Allah, Lui qui se
  8. Dis: «Invoquez Allah, ou invoquez le Tout Miséricordieux. Quel que soit le nom par lequel
  9. il y a entre elles une barrière qu'elles ne dépassent pas.
  10. Si ceux-là étaient vraiment des divinités, ils n'y entreraient pas; et tous y demeureront éternellement.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
sourate Az-Zukhruf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Az-Zukhruf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Az-Zukhruf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Az-Zukhruf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Az-Zukhruf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Az-Zukhruf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Az-Zukhruf Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Az-Zukhruf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Az-Zukhruf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Az-Zukhruf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Az-Zukhruf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Az-Zukhruf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Az-Zukhruf Al Hosary
Al Hosary
sourate Az-Zukhruf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Az-Zukhruf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, May 5, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères