sourate 84 verset 20 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Inshiqaq verset 20 (Al-Inshiqaq - الانشقاق).
  
   

﴿فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴾
[ الانشقاق: 20]

(Muhammad Hamid Allah)

Qu'ont-ils à ne pas croire? [Al-Inshiqaq: 20]

sourate Al-Inshiqaq en français

Arabe phonétique

FamA Lahum LA Yu`uminA«na


Interprétation du Coran sourate Al-Inshiqaq Verset 20

Qu’ont donc ces mécréants à ne pas croire en Allah et au Jour Dernier?


Traduction en français

20. Pourquoi donc ne croient-ils pas ?



Traduction en français - Rachid Maach


20 Qu’ont-ils donc à persister dans l’impiété


sourate 84 verset 20 English


So what is [the matter] with them [that] they do not believe,

page 589 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 20 sourates Al-Inshiqaq


فما لهم لا يؤمنون

سورة: الانشقاق - آية: ( 20 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 589 )

Versets du Coran en français

  1. Ne faiblissez pas dans la poursuite du peuple [ennemi]. Si vous souffrez, lui aussi souffre
  2. [Mais] ceux qui violent leur pacte avec Allah après l'avoir engagé, et rompent ce qu'Allah
  3. sur ton cœur, pour que tu sois du nombre des avertisseurs,
  4. Ils ne sauront jamais vous causer de grand mal, seulement une nuisance (par la langue);
  5. et pour l'amour des richesses il est certes ardent.
  6. sauf ceux à qui ton Seigneur a accordé miséricorde. C'est pour cela qu'Il les a
  7. Peu s'en est fallu qu'il ne nous égare de nos divinités, si ce n'était notre
  8. Après que les mois sacrés expirent, tuez les associateurs où que vous les trouviez. Capturez-les,
  9. Et quiconque vient auprès de Lui en croyant, après avoir fait de bonnes œuvres, voilà
  10. «Entrez, [leur] dira-t-on, par les portes de l'Enfer, pour y demeurer éternellement». Qu'il est mauvais

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Inshiqaq avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Inshiqaq mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Inshiqaq Complet en haute qualité
sourate Al-Inshiqaq Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Inshiqaq Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Inshiqaq Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Inshiqaq Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Inshiqaq Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Inshiqaq Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Inshiqaq Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Inshiqaq Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Inshiqaq Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Inshiqaq Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Inshiqaq Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Inshiqaq Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Inshiqaq Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Inshiqaq Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Inshiqaq Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 30, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères