sourate 37 verset 140 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate As-Saaffat verset 140 (As-Saaffat - الصافات).
  
   

﴿إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ﴾
[ الصافات: 140]

(Muhammad Hamid Allah)

Quand il s'enfuit vers le bateau comble, [As-Saaffat: 140]

sourate As-Saaffat en français

Arabe phonétique

Idh `Abaqa `Ila Al-Fulki Al-Mashhuni


Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 140

Il s’enfuit de son peuple sans la permission de son Seigneur et il embarqua à bord d’un navire plein de passagers et de marchandise.


Traduction en français

140. Il s’était enfui sur le vaisseau chargé.



Traduction en français - Rachid Maach


140 Ayant fui[1156], il embarqua dans un vaisseau surchargé.


[1156] Son peuple qui avait rejeté son message.

sourate 37 verset 140 English


[Mention] when he ran away to the laden ship.

page 451 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 140 sourates As-Saaffat


إذ أبق إلى الفلك المشحون

سورة: الصافات - آية: ( 140 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 451 )

Versets du Coran en français

  1. Et qui te dira ce qu'est le jour de la Rétribution?
  2. O mon peuple, faites équitablement pleine mesure et plein poids, ne dépréciez pas aux gens
  3. Il dit: «Certainement, vous avez été, vous et vos ancêtres, dans un égarement évident».
  4. Mais, c'est vers ton Seigneur qu'est le retour.
  5. Dis: «La mort que vous fuyez va certes vous rencontrer. Ensuite vous serez ramenés à
  6. Quoi! Allons-Nous vous dispenser du Rappel [le Coran] pour la raison que vous êtes des
  7. Puis Nous avons changé leur mauvaise condition en y substituant le bien, au point qu'ayant
  8. Tous deux (Adam et Eve) en mangèrent. Alors leur apparut leur nudité. Ils se mirent
  9. Nous les répartîmes en douze tribus, (en douze) communautés. Et Nous révélâmes à Moïse, lorsque
  10. La sanction d'une mauvaise action est une mauvaise action [une peine] identique. Mais quiconque pardonne

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
sourate As-Saaffat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate As-Saaffat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate As-Saaffat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate As-Saaffat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate As-Saaffat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate As-Saaffat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate As-Saaffat Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate As-Saaffat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate As-Saaffat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate As-Saaffat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate As-Saaffat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate As-Saaffat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate As-Saaffat Al Hosary
Al Hosary
sourate As-Saaffat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate As-Saaffat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, August 11, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères