sourate 13 verset 1 , Traduction française du sens du verset.
﴿المر ۚ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ ۗ وَالَّذِي أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ الْحَقُّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يُؤْمِنُونَ﴾
[ الرعد: 1]
Alif, Lâm, Mîm, Râ. Voici les versets du Livre; et ce qui t'a été révélé par ton Seigneur est la vérité; mais la plupart des gens ne croient pas. [Ar-Rad: 1]
sourate Ar-Rad en françaisArabe phonétique
Alif-Lam-Mim-Ra Tilka `Ayatu Al-Kitabi Wa Al-Ladhi `Unzila `Ilayka Min Rabbika Al-Haqqu Wa Lakinna `Akthara An-Nasi La Yu`uminuna
Interprétation du Coran sourate Ar-Rad Verset 1
`Alif, Lâm, Mîm, Râ`: Il a déjà été question de telles lettres séparées au début de Sourate Al-Baqarah. Les versets sublimes de cette sourate et le Coran qu’Allah t’a révélé, ô Messager, est la vérité qui n’est entachée par aucun doute. Celui-ci provient indubitablement d’Allah, mais la plupart des gens n’y croient pas car ils sont entêtés et orgueilleux.
Traduction en français
1. Alif, Lâm, Mîm, Rā. Voici les versets du Livre. Ce qui t’est révélé de ton Seigneur est la vérité. Mais la plupart des hommes ne croient pas.
Traduction en français - Rachid Maach
1 Alif-Lâm-Mîm-Râ. Voici les versets du Livre. Ce qui t’est révélé de la part de ton Seigneur est bien la vérité, mais la plupart des hommes n’y croient pas.
sourate 13 verset 1 English
Alif, Lam, Meem, Ra. These are the verses of the Book; and what has been revealed to you from your Lord is the truth, but most of the people do not believe.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il abaissera (les uns), il élèvera (les autres).
- Et quant à ceux qui s'efforcent à rendre Nos versets inefficients, ceux-là seront forcés de
- avec des coupes, des aiguières et un verre [rempli] d'une liqueur de source
- La construction qu'ils ont édifiée sera toujours une source de doute dans leurs cœurs, jusqu'à
- Aurait-Il choisi des filles de préférence à des fils?
- et leurs regards se baisseront.
- Puis quand Nous eûmes écarté d'eux le châtiment, voilà qu'ils violèrent leurs engagements.
- Quand il s'enfuit vers le bateau comble,
- Et [Il accueillit le repentir] des trois qui étaient restés à l'arrière si bien que,
- et qu'on demandera à la fillette enterrée vivante
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ar-Rad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ar-Rad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères