sourate 7 verset 196 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ وَلِيِّيَ اللَّهُ الَّذِي نَزَّلَ الْكِتَابَ ۖ وَهُوَ يَتَوَلَّى الصَّالِحِينَ﴾
[ الأعراف: 196]
Certes mon Maître, c'est Allah qui a fait descendre le Livre (le Coran). C'est Lui qui se charge (de la protection) des vertueux. [Al-Araf: 196]
sourate Al-Araf en françaisArabe phonétique
Inna Waliyiya Allahu Al-Ladhi Nazzala Al-Kitaba Wa Huwa Yatawalla As-Salihina
Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 196
Celui qui me secourt et m’aide est Celui-là même qui me préserve. Je n’espère donc pas être secouru par autre que Lui ni ne crains l’une de vos idoles. Il est Celui qui me révéla le Coran, une guidée pour les gens et Il est Celui qui se charge de préserver et de secourir Ses serviteurs pieux.
Traduction en français
196. Car mon Protecteur c’est Allah, Lui Qui a fait descendre (en révélation) le Livre, Lui Qui Se charge de protéger les vertueux.
Traduction en français - Rachid Maach
196 Mon Protecteur n’est autre qu’Allah qui a révélé le Livre et qui prend la défense des vertueux. »
sourate 7 verset 196 English
Indeed, my protector is Allah, who has sent down the Book; and He is an ally to the righteous.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- N'as-tu pas vu comment ton Seigneur a agi envers les gens de l'Eléphant?
- Qu'est-ce qu'ils attendent sinon que l'Heure leur vienne à l'improviste? Or ses signes avant-coureurs sont
- Hâtez-vous vers un pardon de votre Seigneur ainsi qu'un Paradis aussi large que le ciel
- Et vous saurez bientôt à qui viendra un châtiment qui l'humiliera, et sur qui s'abattra
- Or, si Nous voulions Nous te les montrerions. Tu les reconnaîtrais certes à leurs traits;
- (Tout cela) afin qu'Allah rétribue chaque âme de ce qu'elle aura acquis. Certes Allah est
- Ne donnez pas aux gens moins que leur dû; et ne commettez pas de désordre
- Et ils (les Mecquois) s'étonnèrent qu'un avertisseur parmi eux leur soit venu, et les infidèles
- «Ceci [marque] la séparation entre toi et moi, dit [l'homme,] Je vais t'apprendre l'interprétation de
- O vous qui avez cru ! Obéissez à Allah, obéissez au Messager, et ne rendez
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères