sourate 25 verset 67 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Furqan verset 67 (Al-Furqan - الفرقان).
  
   

﴿وَالَّذِينَ إِذَا أَنفَقُوا لَمْ يُسْرِفُوا وَلَمْ يَقْتُرُوا وَكَانَ بَيْنَ ذَٰلِكَ قَوَامًا﴾
[ الفرقان: 67]

(Muhammad Hamid Allah)

Qui, lorsqu'ils dépensent, ne sont ni prodigues ni avares mais se tiennent au juste milieu. [Al-Furqan: 67]

sourate Al-Furqan en français

Arabe phonétique

Wa Al-Ladhina `Idha `Anfaqu Lam Yusrifu Wa Lam Yaqturu Wa Kana Bayna Dhalika Qawamaan


Interprétation du Coran sourate Al-Furqan Verset 67

Ils dépensent de leurs richesses, sans verser dans le gaspillage, ni se montrer avares envers eux-mêmes ou ceux en faveur de qui ils ont obligation de dépenser. Leurs dépenses sont ainsi mesurées et intermédiaires entre la dilapidation et la ladrerie.


Traduction en français

67. Ceux qui, quand ils dépensent, ne sont ni prodigues ni avares, mais se tiennent juste au milieu (de ces deux extrêmes).



Traduction en français - Rachid Maach


67 Ce sont également ceux qui, dans leurs dépenses, ne se montrent ni prodigues, ni avares, mais savent garder le juste milieu,


sourate 25 verset 67 English


And [they are] those who, when they spend, do so not excessively or sparingly but are ever, between that, [justly] moderate

page 365 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 67 sourates Al-Furqan


والذين إذا أنفقوا لم يسرفوا ولم يقتروا وكان بين ذلك قواما

سورة: الفرقان - آية: ( 67 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 365 )

Versets du Coran en français

  1. Et quand ils te voient, ils ne te prennent qu'en raillerie: «Est-ce là celui qu'Allah
  2. afin qu'Allah distingue le mauvais du bon, et qu'Il place les mauvais les uns sur
  3. Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
  4. Et le jour où ceux qui ont mécru seront présentés au Feu (il leur sera
  5. Mais ceux qui auront craint leur Seigneur auront [pour demeure] des étages [au Paradis] au-dessus
  6. Fais preuve de patience [en restant] avec ceux qui invoquent leur Seigneur matin et soir,
  7. et parmi les diables il en était qui plongeaient pour lui et faisaient d'autres travaux
  8. Et ils assignent une partie [des biens] que Nous leur avons attribués à [des idoles]
  9. Et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur
  10. Les mosquées sont consacrées à Allah: n'invoquez donc personne avec Allah.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Furqan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Furqan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Furqan Complet en haute qualité
sourate Al-Furqan Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Furqan Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Furqan Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Furqan Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Furqan Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Furqan Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Furqan Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Furqan Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Furqan Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Furqan Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Furqan Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Furqan Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Furqan Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Furqan Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Furqan Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, April 19, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères