sourate 18 verset 68 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَكَيْفَ تَصْبِرُ عَلَىٰ مَا لَمْ تُحِطْ بِهِ خُبْرًا﴾
[ الكهف: 68]
Comment endurerais-tu sur des choses que tu n'embrasses pas par ta connaissance?» [Al-Kahf: 68]
sourate Al-Kahf en françaisArabe phonétique
Wa Kayfa Tasbiru `Ala Ma Lam Tuhit Bihi Khubraan
Interprétation du Coran sourate Al-Kahf Verset 68
Comment pourrais-tu d’ailleurs supporter de voir des agissements dont tu ne sais pas s’ils sont corrects puisque tu ne les juges que selon le peu de choses que tu connais?
Traduction en français
68. (Et il poursuivit) : « Comment saurais-tu supporter patiemment les choses que tu n’as pas cernées par la connaissance ? »
Traduction en français - Rachid Maach
68 Comment, en effet, pourras-tu te taire devant des actes que tu ne parviendras pas à t’expliquer ? »
sourate 18 verset 68 English
And how can you have patience for what you do not encompass in knowledge?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- «Nous ne descendons que sur ordre de ton Seigneur. A Lui tout ce qui est
- Et c'est Lui qui, du ciel, a fait descendre l'eau. Puis par elle, Nous fîmes
- Et Nous ne le retardons que pour un terme bien déterminé.
- Ce sont ceux-là qui ont mérité la sentence [prescrite] en même temps que des communautés
- T'â, Sîn, Mîm.
- Ensuite, il tourna le dos, s'en alla précipitamment,
- O les croyants! Ne prenez pas pour alliés les mécréants au lieu des croyants. Voudriez-vous
- ne pourrez tenter [personne],
- et qu'on prendrait pour des chameaux jaunes.
- Les notables du peuple de Pharaon dirent: «Voilà, certes, un magicien chevronné.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Kahf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Kahf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Kahf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères