sourate 18 verset 68 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَكَيْفَ تَصْبِرُ عَلَىٰ مَا لَمْ تُحِطْ بِهِ خُبْرًا﴾
[ الكهف: 68]
Comment endurerais-tu sur des choses que tu n'embrasses pas par ta connaissance?» [Al-Kahf: 68]
sourate Al-Kahf en françaisArabe phonétique
Wa Kayfa Tasbiru `Ala Ma Lam Tuhit Bihi Khubraan
Interprétation du Coran sourate Al-Kahf Verset 68
Comment pourrais-tu d’ailleurs supporter de voir des agissements dont tu ne sais pas s’ils sont corrects puisque tu ne les juges que selon le peu de choses que tu connais?
Traduction en français
68. (Et il poursuivit) : « Comment saurais-tu supporter patiemment les choses que tu n’as pas cernées par la connaissance ? »
Traduction en français - Rachid Maach
68 Comment, en effet, pourras-tu te taire devant des actes que tu ne parviendras pas à t’expliquer ? »
sourate 18 verset 68 English
And how can you have patience for what you do not encompass in knowledge?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- S'il divorce avec elle (la troisième fois) alors elle ne lui sera plus licite tant
- Il sera un signe au sujet de l'Heure. N'en doutez point. Et suivez-moi: voilà un
- Et, n'étaient la grâce d'Allah sur vous et Sa miséricorde...! Allah est Grand Accueillant au
- Il réalise parfaitement tout ce qu'Il veut.
- Tandis que ceux auxquels le savoir a été donné dirent: «Malheur à vous! La récompense
- qui ne leur provoquera ni maux de tête ni étourdissement;
- Le jour où Il vous réunira pour le jour du Rassemblement, ce sera le jour
- Toutes les fois qu'ils voudront en sortir (pour échapper) à la détresse, on les y
- Et le jour où Il les appellera, Il dira: «Où sont ceux que vous prétendiez
- Un djinn redoutable dit: «Je te l'apporterai avant que tu ne te lèves de ta
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Kahf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Kahf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Kahf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères