sourate 81 verset 19 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate At-Takwir verset 19 (At-Takwir - التكوير).
  
   

﴿إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ﴾
[ التكوير: 19]

(Muhammad Hamid Allah)

Ceci [le Coran] est la parole d'un noble Messager, [At-Takwir: 19]

sourate At-Takwir en français

Arabe phonétique

Innahu Laqawlu Rasulin Karimin


Interprétation du Coran sourate At-Takwir Verset 19

que le Coran révélé à Muħammad est assurément la parole d’Allah, transmise par l’Ange digne de confiance à qui Allah l’a confiée.


Traduction en français

19. que c’est la parole[594] d’un noble émissaire,[595]


[594] Le Coran. [595] Nous traduisons ici par « émissaire » et non par « Messager » car il s’agit de l’Ange Gabriel et non du Prophète (paix et bénédiction d’Allah sur lui).


Traduction en français - Rachid Maach


19 voilà des paroles transmises par un noble Messager[1557]


[1557] L’ange Gabriel.

sourate 81 verset 19 English


[That] indeed, the Qur'an is a word [conveyed by] a noble messenger

page 586 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 19 sourates At-Takwir


إنه لقول رسول كريم

سورة: التكوير - آية: ( 19 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 586 )

Versets du Coran en français

  1. Ils dirent: «Gloire à notre Seigneur! Oui, nous avons été des injustes».
  2. En effet, Nous avons mis auparavant Abraham sur le droit chemin. Et Nous en avions
  3. Et quiconque se détourne de Mon Rappel, mènera certes, une vie pleine de gêne, et
  4. et leur apparaîtront les méfaits qu'ils ont commis, et ce dont ils se raillaient les
  5. Et la terre, Nous l'avons étendue et Nous y avons enfoncé fermement des montagnes et
  6. Ainsi, éprouvons-Nous (les gens) les uns par les autres, pour qu'ils disent: «Est-ce là ceux
  7. Puis Il fit descendre sur vous, après l'angoisse, la tranquillité, un sommeil qui enveloppa une
  8. N'as-tu pas vu comment ton Seigneur étend l'ombre? S'Il avait voulu, certes, Il l'aurait faite
  9. Ils sont d'un vert sombre.
  10. Et Nous avons alors envoyé sur eux l'inondation, les sauterelles, les poux (ou la calandre),

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate At-Takwir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate At-Takwir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Takwir Complet en haute qualité
sourate At-Takwir Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate At-Takwir Bandar Balila
Bandar Balila
sourate At-Takwir Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate At-Takwir Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate At-Takwir Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate At-Takwir Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate At-Takwir Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate At-Takwir Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate At-Takwir Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate At-Takwir Fares Abbad
Fares Abbad
sourate At-Takwir Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate At-Takwir Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate At-Takwir Al Hosary
Al Hosary
sourate At-Takwir Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate At-Takwir Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, October 25, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères