sourate 81 verset 19 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ﴾
[ التكوير: 19]
Ceci [le Coran] est la parole d'un noble Messager, [At-Takwir: 19]
sourate At-Takwir en françaisArabe phonétique
Innahu Laqawlu Rasulin Karimin
Interprétation du Coran sourate At-Takwir Verset 19
que le Coran révélé à Muħammad est assurément la parole d’Allah, transmise par l’Ange digne de confiance à qui Allah l’a confiée.
Traduction en français
19. que c’est la parole[594] d’un noble émissaire,[595]
[594] Le Coran. [595] Nous traduisons ici par « émissaire » et non par « Messager » car il s’agit de l’Ange Gabriel et non du Prophète (paix et bénédiction d’Allah sur lui).
Traduction en français - Rachid Maach
19 voilà des paroles transmises par un noble Messager[1557]
[1557] L’ange Gabriel.
sourate 81 verset 19 English
[That] indeed, the Qur'an is a word [conveyed by] a noble messenger
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- En vérité c'est Nous qui avons fait descendre le Coran, et c'est Nous qui en
- O Messager, transmets ce qui t'a été descendu de la part de ton Seigneur. Si
- Alors Nous révélâmes à Moïse: «Frappe la mer de ton bâton». Elle se fendit alors,
- Et certes, Allah a tenu Sa promesse envers vous, quand par Sa permission vous les
- Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
- On nous a promis cela, ainsi qu'à nos ancêtres auparavant; ce ne sont que de
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- avares à votre égard. Puis, quand leur vient la peur, tu les vois te regarder
- Est-ce vous qui l'avez fait descendre du nuage? ou [en] sommes Nous le descendeur?
- Et de ceux qui disent: «Nous sommes chrétiens», Nous avons pris leur engagement. Mais ils
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Takwir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Takwir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Takwir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères