sourate 75 verset 18 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qiyama verset 18 (Al-Qiyamah - القيامة).
  
   

﴿فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ﴾
[ القيامة: 18]

(Muhammad Hamid Allah)

Quand donc Nous le récitons, suis sa récitation. [Al-Qiyama: 18]

sourate Al-Qiyama en français

Arabe phonétique

Fa`idha Qara`nahu Fa Attabi` Qur`anahu


Interprétation du Coran sourate Al-Qiyamah Verset 18

Ainsi, lorsque Gabriel te le récite, écoute attentivement.


Traduction en français

18. Lorsque Nous le lisons, suis-en la lecture.



Traduction en français - Rachid Maach


18 Lorsque Nous te le lisons[1518], contente-toi donc d’en suivre la récitation.


[1518] Par l’intermédiaire de Gabriel.

sourate 75 verset 18 English


So when We have recited it [through Gabriel], then follow its recitation.

page 577 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 18 sourates Al-Qiyama


فإذا قرأناه فاتبع قرآنه

سورة: القيامة - آية: ( 18 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 577 )

Versets du Coran en français

  1. Et Pharaon dit: «O Hâmân, bâtis-moi une tour: peut-être atteindrai-je les voies,
  2. Seigneur des deux Levants et Seigneur des deux Couchants!
  3. Et ce jour-là, tu verras les coupables, enchaînés les uns aux autres,
  4. Nous envoyâmes parmi elles un Messager [issu] d'elles pour leur dire: «Adorez Allah. Vous n'avez
  5. Ils empêchent [les gens] de s'approcher de lui et s'en écartent eux-mêmes. Ils ne feront
  6. Leur invocation, lorsque leur survint notre rigueur, se limita à ces paroles: «Certes nous étions
  7. Ils le traitèrent de menteur. Nous le sauvâmes, lui et ceux qui étaient avec lui
  8. Un châtiment les atteindra dans la vie présente. Le châtiment de l'au-delà sera cependant plus
  9. Le moment n'est-il pas venu pour ceux qui ont cru, que leurs cœurs s'humilient à
  10. le Feu, auquel ils sont exposés matin et soir. Et le jour où l'Heure arrivera

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qiyama avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qiyama mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qiyama Complet en haute qualité
sourate Al-Qiyama Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qiyama Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qiyama Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qiyama Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qiyama Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qiyama Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qiyama Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Qiyama Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qiyama Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qiyama Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qiyama Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qiyama Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qiyama Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qiyama Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qiyama Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, April 20, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères