sourate 75 verset 18 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ﴾
[ القيامة: 18]
Quand donc Nous le récitons, suis sa récitation. [Al-Qiyama: 18]
sourate Al-Qiyama en françaisArabe phonétique
Fa`idha Qara`nahu Fa Attabi` Qur`anahu
Interprétation du Coran sourate Al-Qiyamah Verset 18
Ainsi, lorsque Gabriel te le récite, écoute attentivement.
Traduction en français
18. Lorsque Nous le lisons, suis-en la lecture.
Traduction en français - Rachid Maach
18 Lorsque Nous te le lisons[1518], contente-toi donc d’en suivre la récitation.
[1518] Par l’intermédiaire de Gabriel.
sourate 75 verset 18 English
So when We have recited it [through Gabriel], then follow its recitation.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- [L'échéance] du règlement de leur compte approche pour les hommes, alors que dans leur insouciance
- Et obéissez à Allah et à Son messager; et ne vous disputez pas, sinon vous
- en tant que messagers, annonciateurs et avertisseurs, afin qu'après la venue des messagers il n'y
- Et ils n'eurent que cette parole: «Seigneur, pardonne-nous nos péchés ainsi que nos excès dans
- L'homme est, certes, ingrat envers son Seigneur;
- [Moïse] ajouta: «... Le Seigneur du Levant et du Couchant et de ce qui est
- entre donc parmi Mes serviteurs,
- Toute âme est l'otage de ce qu'elle a acquis.
- Ainsi les rétribuâmes Nous pour leur mécréance. Saurions-Nous sanctionner un autre que le mécréant?
- Et c'est Lui qui commence la création puis la refait; et cela Lui est plus
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qiyama avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qiyama mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qiyama Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



