sourate 74 verset 14 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَهَّدتُّ لَهُ تَمْهِيدًا﴾
[ المدثر: 14]
pour qui aussi J'ai aplani toutes difficultés [Al-Muddathir: 14]
sourate Al-Muddathir en françaisArabe phonétique
Wa Mahhadtu Lahu Tamhidaan
Interprétation du Coran sourate Al-Muddaththir Verset 14
Je lui ai facilité la vie, la subsistance et la progéniture.
Traduction en français
14. et devant qui J’ai rendu facile le chemin.
Traduction en français - Rachid Maach
14 mettant toute chose à sa disposition,
sourate 74 verset 14 English
And spread [everything] before him, easing [his life].
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Cependant, vous ne saurez vouloir, à moins qu'Allah veuille. Et Allah est Omniscient et Sage.
- Ils sont là sur mes traces, dit Moïse. Et je me suis hâté vers Toi,
- Quant à ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres, ce sont les meilleurs de
- Parmi vous, il y aura certes, quelqu'un qui tardera [à aller au combat] et qui,
- Et ceux que l'on considérait comme faibles diront à ceux qui s'enorgueillissaient: «C'était votre stratagème,
- Qu'ils prennent garde! Le livre des bons sera dans l'Illiyûn -
- Si tu t'écartes d'eux à la recherche d'une miséricorde de Ton Seigneur, que tu espères,
- Accepte ce qu'on t'offre de raisonnable, commande ce qui est convenable et éloigne-toi des ignorants.
- Ils diront à leurs peaux: «Pourquoi avez-vous témoigné contre nous?» Elles diront: «C'est Allah qui
- Les faibles d'esprit parmi les gens vont dire: «Qui les a détournés de la direction
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muddathir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muddathir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muddathir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



