sourate 25 verset 69 , Traduction française du sens du verset.
﴿يُضَاعَفْ لَهُ الْعَذَابُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَيَخْلُدْ فِيهِ مُهَانًا﴾
[ الفرقان: 69]
et le châtiment lui sera doublé, au Jour de la Résurrection, et il y demeurera éternellement couvert d'ignominie; [Al-Furqan: 69]
sourate Al-Furqan en françaisArabe phonétique
Yuđa`af Lahu Al-`Adhabu Yawma Al-Qiyamati Wa Yakhlud Fihi Muhanaan
Interprétation du Coran sourate Al-Furqan Verset 69
Son châtiment sera doublé le Jour de la Résurrection et il connaîtra une vie vile et humiliante pour l’éternité.
Traduction en français
69. Le supplice sera pour lui doublé au Jour de la Résurrection. Il y demeurera pour l’éternité, couvert d’infamie.
Traduction en français - Rachid Maach
69 Leurs tourments seront redoublés le Jour de la résurrection. Voués à les subir éternellement, ils seront couverts d’humiliation.
sourate 25 verset 69 English
Multiplied for him is the punishment on the Day of Resurrection, and he will abide therein humiliated -
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Certes Nous avons placé dans le ciel des constellations et Nous l'avons embelli pour ceux
- Mais ceux qui ne croient pas persistent à démentir,
- Ceux qui ne croient pas et qui meurent mécréants, il ne sera jamais accepté, d'aucun
- Nous te racontons le meilleur récit, grâce à la révélation que Nous te faisons dans
- Et ne dis jamais, à propos d'une chose: «Je la ferai sûrement demain»,
- Par ceux qui arrachent violemment!
- Ils contiennent des fruits, des palmiers, et des grenadiers.
- - Ils dirent: «Par Allah! Vraiment Allah t'a préféré à nous et nous avons été
- C'est à Nous, certes, de guider;
- Si Allah avait voulu S'attribuer un enfant, Il aurait certes choisi ce qu'Il eût voulu
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Furqan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Furqan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Furqan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



