sourate 25 verset 69 , Traduction française du sens du verset.
﴿يُضَاعَفْ لَهُ الْعَذَابُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَيَخْلُدْ فِيهِ مُهَانًا﴾
[ الفرقان: 69]
et le châtiment lui sera doublé, au Jour de la Résurrection, et il y demeurera éternellement couvert d'ignominie; [Al-Furqan: 69]
sourate Al-Furqan en françaisArabe phonétique
Yuđa`af Lahu Al-`Adhabu Yawma Al-Qiyamati Wa Yakhlud Fihi Muhanaan
Interprétation du Coran sourate Al-Furqan Verset 69
Son châtiment sera doublé le Jour de la Résurrection et il connaîtra une vie vile et humiliante pour l’éternité.
Traduction en français
69. Le supplice sera pour lui doublé au Jour de la Résurrection. Il y demeurera pour l’éternité, couvert d’infamie.
Traduction en français - Rachid Maach
69 Leurs tourments seront redoublés le Jour de la résurrection. Voués à les subir éternellement, ils seront couverts d’humiliation.
sourate 25 verset 69 English
Multiplied for him is the punishment on the Day of Resurrection, and he will abide therein humiliated -
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- (Et rappelle-toi) le jour où Nous les rassemblerons tous. Puis, Nous dirons à ceux qui
- ainsi que toutes les légions de Iblis.
- Et lorsqu'ils s'introduisirent auprès de [Joseph,] ils dirent: «O al-'Azize, la famine nous a touchés,
- Et certainement vous en aurez des nouvelles bientôt!»
- Ne lui avons Nous pas assigné deux yeux,
- Et si Nous les avions fait périr par un châtiment avant lui [Muhammad], ils auraient
- Quiconque fait un bien fût-ce du poids d'un atome, le verra,
- A ceux qui n'auront pas cru on proclamera: «l'aversion d'Allah [envers vous] est plus grande
- (Nous aurions pourvu) leurs maisons de portes et de divans où ils s'accouderaient,
- A cause du pacte des Coraïch,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Furqan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Furqan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Furqan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



