sourate 7 verset 7 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيْهِم بِعِلْمٍ ۖ وَمَا كُنَّا غَائِبِينَ﴾
[ الأعراف: 7]
Nous leur raconterons en toute connaissance (ce qu'ils faisaient) car Nous n'étions pas absent! [Al-Araf: 7]
sourate Al-Araf en françaisArabe phonétique
Falanaqussanna `Alayhim Bi`ilmin Wa Ma Kunna Gha`ibina
Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 7
Grâce à la connaissance qui est la Nôtre, Nous exposerons à tous les gens toutes les œuvres qu’ils ont accomplies dans le bas monde. Nous sommes, en effet, au fait de toutes leurs œuvres. Rien ne Nous en échappe car à aucun moment Nous n’avons été inattentif à eux.
Traduction en français
7. Nous leur raconterons, en pleine connaissance, (leurs œuvres) et Nous n’étions nullement absents.
Traduction en français - Rachid Maach
7 Nous leur rappellerons, en toute connaissance, leurs œuvres auxquelles Nous n’avons jamais été inattentif.
sourate 7 verset 7 English
Then We will surely relate [their deeds] to them with knowledge, and We were not [at all] absent.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- (Rappelez-vous) le moment où Nous vous sauvâmes des gens de Pharaon qui vous infligeaient le
- Et quand Nos émissaires (Anges) vinrent à Lot, il fut chagriné pour eux, et en
- Les Thamûd, par leur transgression, ont crié au mensonge,
- O vous qui avez cru! vous indiquerai-je un commerce qui vous sauvera d'un châtiment douloureux?
- Etiez-vous témoins quand la mort se présenta à Jacob et qu'il dit à ses fils:
- Quant à celui qui se complaît dans sa suffisance (pour sa richesse)
- Et c'est à Allah que se prosternent, bon gré mal gré, tous ceux qui sont
- Il ne t'est dit que ce qui a été dit aux Messagers avant toi. Ton
- Et quand il eut atteint le Couchant, il trouva que le soleil se couchait dans
- Ceux-ci n'attendant qu'un seul Cri, sans répétition.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



