sourate 7 verset 7 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Araf verset 7 (Al-Araf - الأعراف).
  
   

﴿فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيْهِم بِعِلْمٍ ۖ وَمَا كُنَّا غَائِبِينَ﴾
[ الأعراف: 7]

(Muhammad Hamid Allah)

Nous leur raconterons en toute connaissance (ce qu'ils faisaient) car Nous n'étions pas absent! [Al-Araf: 7]

sourate Al-Araf en français

Arabe phonétique

Falanaqussanna `Alayhim Bi`ilmin Wa Ma Kunna Gha`ibina


Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 7

Grâce à la connaissance qui est la Nôtre, Nous exposerons à tous les gens toutes les œuvres qu’ils ont accomplies dans le bas monde. Nous sommes, en effet, au fait de toutes leurs œuvres. Rien ne Nous en échappe car à aucun moment Nous n’avons été inattentif à eux.


Traduction en français

7. Nous leur raconterons, en pleine connaissance, (leurs œuvres) et Nous n’étions nullement absents.



Traduction en français - Rachid Maach


7 Nous leur rappellerons, en toute connaissance, leurs œuvres auxquelles Nous n’avons jamais été inattentif.


sourate 7 verset 7 English


Then We will surely relate [their deeds] to them with knowledge, and We were not [at all] absent.

page 151 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 7 sourates Al-Araf


فلنقصن عليهم بعلم وما كنا غائبين

سورة: الأعراف - آية: ( 7 )  - جزء: ( 8 )  -  صفحة: ( 151 )

Versets du Coran en français

  1. Si Nous abrogeons un verset quelconque ou que Nous le fassions oublier, Nous en apportons
  2. Et là, ils seront abreuvés d'une coupe dont le mélange sera de gingembre,
  3. «Y avez-vous cru avant que je ne vous (le) permette? dit Pharaon. C'est bien un
  4. Ils doivent certainement en manger et ils doivent s'en remplir le ventre.
  5. Parce qu'ils n'ont pas cru la première fois, nous détournerons leurs cœurs et leurs yeux;
  6. il arrachait les gens comme des souches de palmiers déracinés.
  7. bien qu'ils se voient l'un l'autre. Le criminel aimerait pouvoir se racheter du châtiment de
  8. Ils ne pourront être à l'écoute des dignitaires suprêmes [les Anges]; car ils seront harcelés
  9. Si vous voulez substituer une épouse à une autre, et que vous ayez donné à
  10. Et Nous avions envoyé Moïse, avec Nos miracles et une autorité incontestable,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
sourate Al-Araf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Araf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Araf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Araf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Araf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Araf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Araf Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Araf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Araf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Araf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Araf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Araf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Araf Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Araf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Araf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, June 4, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères