sourate 7 verset 7 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيْهِم بِعِلْمٍ ۖ وَمَا كُنَّا غَائِبِينَ﴾
[ الأعراف: 7]
Nous leur raconterons en toute connaissance (ce qu'ils faisaient) car Nous n'étions pas absent! [Al-Araf: 7]
sourate Al-Araf en françaisArabe phonétique
Falanaqussanna `Alayhim Bi`ilmin Wa Ma Kunna Gha`ibina
Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 7
Grâce à la connaissance qui est la Nôtre, Nous exposerons à tous les gens toutes les œuvres qu’ils ont accomplies dans le bas monde. Nous sommes, en effet, au fait de toutes leurs œuvres. Rien ne Nous en échappe car à aucun moment Nous n’avons été inattentif à eux.
Traduction en français
7. Nous leur raconterons, en pleine connaissance, (leurs œuvres) et Nous n’étions nullement absents.
Traduction en français - Rachid Maach
7 Nous leur rappellerons, en toute connaissance, leurs œuvres auxquelles Nous n’avons jamais été inattentif.
sourate 7 verset 7 English
Then We will surely relate [their deeds] to them with knowledge, and We were not [at all] absent.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Celui qui te hait sera certes, sans postérité.
- Et Nous enlèverons toute la rancune de leurs poitrines, sous eux couleront les ruisseaux, et
- Telle est la rigueur de la prise de ton Seigneur quand Il frappe les cités
- Que Nous te fassions voir une partie de ce dont Nous les menaçons, ou que
- Ceux qui comparent leurs femmes au dos de leurs mères puis reviennent sur ce qu'ils
- sauf les serviteurs élus d'Allah,
- De même, pour le peuple de Noé auparavant. Ils étaient des gens pervers.
- - Ils dirent: «O notre père, implore pour nous la rémission de nos péchés. Nous
- et vous délaissez l'au-delà.
- Ceux qui sont auprès de ton Seigneur [les anges] ne dédaignent pas de L'adorer. Ils
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



