sourate 36 verset 78 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَضَرَبَ لَنَا مَثَلًا وَنَسِيَ خَلْقَهُ ۖ قَالَ مَن يُحْيِي الْعِظَامَ وَهِيَ رَمِيمٌ﴾
[ يس: 78]
Il cite pour Nous un exemple, tandis qu'il oublie sa propre création; il dit: «Qui va redonner la vie à des ossements une fois réduits en poussière?» [Ya Sin: 78]
sourate Ya Sin en françaisArabe phonétique
Wa Đaraba Lana Mathalaan Wa Nasiya Khalqahu Qala Man Yuhyi Al-`Izama Wa Hiya Ramimun
Interprétation du Coran sourate Ya-Sin Verset 78
Lorsque le mécréant invoque les ossements défraichis comme preuve de l’impossibilité de la Ressuscitation et dit « Qui les rendra tels qu’ils étaient ? », il oublie et ignore qu’il a été créé à partir du néant.
Traduction en français
78. Il Nous donne un exemple et oublie sa propre création. Il s’écrie : « Qui donc fera revivre les ossements quand ils seront poussière ? »
Traduction en français - Rachid Maach
78 Oubliant sa propre création, il dit : « Qui redonnera vie aux os devenus poussière ? »
sourate 36 verset 78 English
And he presents for Us an example and forgets his [own] creation. He says, "Who will give life to bones while they are disintegrated?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Par l'étoile à son déclin!
- Celui qui sait que ce qui t'est révélé de la part de ton Seigneur est
- Endure avec patience la sentence de ton Seigneur, et ne sois pas comme l'homme au
- comme subsistance pour les serviteurs. Et par elle (l'eau) Nous avons redonné la vie à
- Et il y a parmi les gens celui qui se sacrifie pour la recherche de
- sauf à celui qu'Il agrée comme Messager et qu'Il fait précéder et suivre de gardiens
- Ni les mécréants parmi les gens du Livre, ni les Associateurs n'aiment qu'on fasse descendre
- Ils diront à leurs peaux: «Pourquoi avez-vous témoigné contre nous?» Elles diront: «C'est Allah qui
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Et par la nuit quand elle couvre tout!
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ya Sin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ya Sin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ya Sin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



