sourate 36 verset 78 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَضَرَبَ لَنَا مَثَلًا وَنَسِيَ خَلْقَهُ ۖ قَالَ مَن يُحْيِي الْعِظَامَ وَهِيَ رَمِيمٌ﴾
[ يس: 78]
Il cite pour Nous un exemple, tandis qu'il oublie sa propre création; il dit: «Qui va redonner la vie à des ossements une fois réduits en poussière?» [Ya Sin: 78]
sourate Ya Sin en françaisArabe phonétique
Wa Đaraba Lana Mathalaan Wa Nasiya Khalqahu Qala Man Yuhyi Al-`Izama Wa Hiya Ramimun
Interprétation du Coran sourate Ya-Sin Verset 78
Lorsque le mécréant invoque les ossements défraichis comme preuve de l’impossibilité de la Ressuscitation et dit « Qui les rendra tels qu’ils étaient ? », il oublie et ignore qu’il a été créé à partir du néant.
Traduction en français
78. Il Nous donne un exemple et oublie sa propre création. Il s’écrie : « Qui donc fera revivre les ossements quand ils seront poussière ? »
Traduction en français - Rachid Maach
78 Oubliant sa propre création, il dit : « Qui redonnera vie aux os devenus poussière ? »
sourate 36 verset 78 English
And he presents for Us an example and forgets his [own] creation. He says, "Who will give life to bones while they are disintegrated?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et quand on leur dit: «Venez que le Messager d'Allah implore le pardon pour vous»,
- Nul grief sur les faibles, ni sur les malades, ni sur ceux qui ne trouvent
- Ce jour-là, chaque âme sera rétribuée selon ce qu'elle aura acquis. Ce jour-là, pas d'injustice,
- Appelle donc (les gens) à cela; reste droit comme il t'a été commandé; ne suis
- Et quand Il vous enveloppa de sommeil comme d'une sécurité de Sa part, et du
- Quoi! est-ce Notre châtiment qu'ils cherchent à hâter?
- De même qu'il y aura, ce jour-là, des visages couverts de poussière,
- en dehors d'Allah. Puis conduisez-les au chemin de la Fournaise.
- «Accorde-moi un délai, dit (Satan,) jusqu'au jour où ils seront ressuscités.»
- Et lorsque Moïse vint à Notre rendez-vous et que son Seigneur lui eut parlé, il
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ya Sin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ya Sin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ya Sin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



