sourate 25 verset 7 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَقَالُوا مَالِ هَٰذَا الرَّسُولِ يَأْكُلُ الطَّعَامَ وَيَمْشِي فِي الْأَسْوَاقِ ۙ لَوْلَا أُنزِلَ إِلَيْهِ مَلَكٌ فَيَكُونَ مَعَهُ نَذِيرًا﴾
[ الفرقان: 7]
Et ils disent: «Qu'est-ce donc que ce Messager qui mange de la nourriture et circule dans les marchés? Que n'a-t-on fait descendre vers lui un Ange qui eût été avertisseur en sa compagnie? [Al-Furqan: 7]
sourate Al-Furqan en françaisArabe phonétique
Wa Qalu Mali Hadha Ar-Rasuli Ya`kulu At-Ta`ama Wa Yamshi Fi Al-`Aswaqi Lawla `Unzila `Ilayhi Malakun Fayakuna Ma`ahu Nadhiraan
Interprétation du Coran sourate Al-Furqan Verset 7
Les polythéistes qui démentent le Prophète disent: Qu’a donc cet homme, qui prétend être un messager envoyé par Allah, à manger de la nourriture comme les gens ordinaires et à déambuler dans les marchés pour y gagner sa subsistance ? Pourquoi Allah ne l’a-t-il pas fait accompagner par un ange qui lui accorde du crédit et l’assiste ?
Traduction en français
7. « Qu’est-ce que ce Messager, disent-ils encore, qui mange de la nourriture (comme tout autre mortel) et qui déambule dans les marchés ? Que ne lui est-il donc pas envoyé un Ange pour avertir à ses côtés !
Traduction en français - Rachid Maach
7 Ils disent : « Qu’a donc ce prétendu Messager à s’alimenter et à fréquenter les marchés ? Si seulement un ange lui était envoyé du ciel pour prêcher à ses côtés !
sourate 25 verset 7 English
And they say, "What is this messenger that eats food and walks in the markets? Why was there not sent down to him an angel so he would be with him a warner?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Celui qui t'a prescrit le Coran te ramènera certainement là où tu (souhaites) retourner. Dis:
- Et une mauvaise parole est pareille à un mauvais arbre, déraciné de la surface de
- Et que d'Anges dans les cieux dont l'intercession ne sert à rien, sinon qu'après qu'Allah
- Que lui a enseigné [l'Ange Gabriel] à la force prodigieuse,
- Alors, Nous t'aurions certes fait goûter le double [supplice] de la vie et le double
- Et dis: «Oeuvrez, car Allah va voir votre œuvre, de même que Son messager et
- C'est [là] la promesse d'Allah. Allah ne manque jamais à Sa promesse mais la plupart
- sur qui s'abattra un châtiment qui l'avilira; et sur qui se justifiera un châtiment durable».
- A titre de récompense de ton Seigneur et à titre de don abondant
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Furqan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Furqan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Furqan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



