sourate 37 verset 89 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate As-Saaffat verset 89 (As-Saaffat - الصافات).
  
   

﴿فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ﴾
[ الصافات: 89]

(Muhammad Hamid Allah)

et dit: «Je suis malade». [As-Saaffat: 89]

sourate As-Saaffat en français

Arabe phonétique

Faqala `Inni Saqimun


Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 89

Afin de ne pas se rendre avec eux sur leur lieu de festivité, il leur dit en guise d’excuse: Je suis malade.


Traduction en français

89. et dit : « Je me sens malade. »[436]


[436] C’était l’excuse trouvée par Abraham pour ne pas assister aux cérémonies païennes de son peuple.


Traduction en français - Rachid Maach


89 il dit : « Je suis malade[1149]. »


[1149] Ces mots ne sont pas en soi mensongers puisqu’il était bel et bien « malade » de leurs pratiques idolâtres.

sourate 37 verset 89 English


And said, "Indeed, I am [about to be] ill."

page 449 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 89 sourates As-Saaffat


فقال إني سقيم

سورة: الصافات - آية: ( 89 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 449 )

Versets du Coran en français

  1. Nous les répartîmes en douze tribus, (en douze) communautés. Et Nous révélâmes à Moïse, lorsque
  2. Les Musulmans et Musulmanes, croyants et croyantes, obéissants et obéissantes, loyaux et loyales, endurants et
  3. Ensuite, Nous arracherons de chaque groupe ceux d'entre eux qui étaient les plus obstinés contre
  4. Vers Nous est leur retour.
  5. vers Pharaon et ses notables mais ceux-ci s'enflèrent d'orgueil: ils étaient des gens hautains.
  6. Ils connaissent un aspect de la vie présente, tandis qu'ils sont inattentifs à l'au-delà.
  7. Puis son Seigneur l'élut et le désigna au nombre des gens de bien.
  8. Ce sont, certes, des mécréants ceux qui disent: «En vérité, Allah c'est le Messie, fils
  9. - Et ils t'interrogent sur la menstruation des femmes. - Dis: «C'est un mal. Eloignez-vous
  10. Alors, quand ils y seront, leur ouïe, leurs yeux et leurs peaux témoigneront contre eux

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
sourate As-Saaffat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate As-Saaffat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate As-Saaffat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate As-Saaffat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate As-Saaffat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate As-Saaffat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate As-Saaffat Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate As-Saaffat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate As-Saaffat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate As-Saaffat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate As-Saaffat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate As-Saaffat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate As-Saaffat Al Hosary
Al Hosary
sourate As-Saaffat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate As-Saaffat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, September 15, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères