sourate 63 verset 7 , Traduction française du sens du verset.
﴿هُمُ الَّذِينَ يَقُولُونَ لَا تُنفِقُوا عَلَىٰ مَنْ عِندَ رَسُولِ اللَّهِ حَتَّىٰ يَنفَضُّوا ۗ وَلِلَّهِ خَزَائِنُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَلَٰكِنَّ الْمُنَافِقِينَ لَا يَفْقَهُونَ﴾
[ المنافقون: 7]
Ce sont eux qui disent: «Ne dépensez point pour ceux qui sont auprès du Messager d'Allah, afin qu'ils se dispersent». Et c'est à Allah qu'appartiennent les trésors des cieux et de la terre, mais les hypocrites ne comprennent pas. [Al-Munafiqun: 7]
sourate Al-Munafiqun en françaisArabe phonétique
Humu Al-Ladhina Yaquluna La Tunfiqu `Ala Man `Inda Rasuli Allahi Hatta Yanfađđu Wa Lillahi Khaza`inu As-Samawati Wa Al-`Arđi Wa Lakinna Al-Munafiqina La Yafqahuna
Interprétation du Coran sourate Al-Munafiqun Verset 7
Ce sont eux qui disent: Ne dépensez pas en faveur des pauvres et des bédouins qui se rendent auprès du Messager et qui résident aux alentours de Médine, afin qu’ils se dispersent et le quittent. C’est à Allah Seul qu’appartiennent les réserves des Cieux et de la Terre. Il en donne à qui Il veut parmi Ses serviteurs mais les hypocrites ne savent pas que les réserves de la subsistance sont dans la main d’Allah.
Traduction en français
7. Ce sont eux qui disent : « Ne dépensez plus (de vos biens) en faveur de ceux qui sont (toujours) auprès du Messager d’Allah. C’est ainsi seulement qu’ils finiront par se disperser (d’autour de lui.) » C’est à Allah qu’appartiennent les trésors des cieux et de la terre, mais les hypocrites, eux, ne (le) comprennent pas.
Traduction en français - Rachid Maach
7 Ce sont eux qui disent : « Cessez de subvenir aux besoins des compagnons du Messager d’Allah afin qu’ils se séparent de lui. » Or, c’est à Allah qu’appartiennent les trésors des cieux et de la terre, ce que les hypocrites ne peuvent comprendre.
sourate 63 verset 7 English
They are the ones who say, "Do not spend on those who are with the Messenger of Allah until they disband." And to Allah belongs the depositories of the heavens and the earth, but the hypocrites do not understand.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Allah n'est point tel qu'Il laisse les croyants dans l'état où vous êtes jusqu'à ce
- O hommes! Rappelez-vous le bienfait d'Allah sur vous: existe-t-il en dehors d'Allah, un créateur qui
- Ils les nièrent injustement et orgueilleusement, tandis qu'en eux-mêmes ils y croyaient avec certitude. Regarde
- Sauf celui qui saisit au vol quelque [information]; il est alors pourchassé par un météore
- Et quiconque lutte, ne lutte que pour lui-même, car Allah peut Se passer de tout
- Les Thamûd traitèrent de menteurs les Messagers.
- Si vous vous repentez à Allah c'est que vos cœurs ont fléchi. Mais si vous
- et assigné le jour pour les affaires de la vie,
- Ont-ils donc des divinités en dehors de Nous, qui peuvent les protéger? Mais celles-ci ne
- «Votre Dieu est en vérité unique,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Munafiqun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Munafiqun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Munafiqun Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères