sourate 51 verset 17 , Traduction française du sens du verset.
﴿كَانُوا قَلِيلًا مِّنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ﴾
[ الذاريات: 17]
ils dormaient peu, la nuit, [Adh-Dhariyat: 17]
sourate Adh-Dhariyat en françaisArabe phonétique
Kanu Qalilaan Mina Al-Layli Ma Yahja`una
Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 17
Ils veillaient pour prier la nuit et ne dormaient que très peu.
Traduction en français
17. La nuit, ils dormaient peu[523]
[523] Ils consacraient la plus grande partie de la nuit à la prière.
Traduction en français - Rachid Maach
17 ne goûtant au sommeil qu’une petite partie de la nuit,
sourate 51 verset 17 English
They used to sleep but little of the night,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Quiconque tue intentionnellement un croyant, Sa rétribution alors sera l'Enfer, pour y demeurer éternellement. Allah
- «O mon Seigneur, dit [Zacharie], accorde-moi un signe». «Ton signe, dit [Allah,] sera que tu
- Après que les mois sacrés expirent, tuez les associateurs où que vous les trouviez. Capturez-les,
- Ou bien ils disent: «C'est un poète! Attendons pour lui le coup de la mort».
- Malheur, donc, à ceux qui de leurs propres mains composent un livre puis le présentent
- et la terre comment elle est nivelée?
- le jour où (ces trésors) seront portés à l'incandescence dans le feu de l'Enfer et
- Vous n'adorez que des idoles, en dehors d'Allah, et vous forgez un mensonge. Ceux que
- Et c'est ainsi que Nous t'avons révélé un Coran arabe, afin que tu avertisses la
- Voilà bien là une preuve! Et la plupart d'entre eux ne croient pas.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères