sourate 51 verset 17 , Traduction française du sens du verset.
﴿كَانُوا قَلِيلًا مِّنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ﴾
[ الذاريات: 17]
ils dormaient peu, la nuit, [Adh-Dhariyat: 17]
sourate Adh-Dhariyat en françaisArabe phonétique
Kanu Qalilaan Mina Al-Layli Ma Yahja`una
Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 17
Ils veillaient pour prier la nuit et ne dormaient que très peu.
Traduction en français
17. La nuit, ils dormaient peu[523]
[523] Ils consacraient la plus grande partie de la nuit à la prière.
Traduction en français - Rachid Maach
17 ne goûtant au sommeil qu’une petite partie de la nuit,
sourate 51 verset 17 English
They used to sleep but little of the night,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- de Pharaon, et de Thamûd?
- «Voilà Notre don; distribue-le ou retiens-le sans avoir à en rendre compte».
- Que périsse l'homme! Qu'il est ingrat!
- Tout bien qui t'atteint vient d'Allah, et tout mal qui t'atteint vient de toi-même. Et
- O mon peuple, implorez le pardon de votre Seigneur et repentez-vous à Lui pour qu'Il
- Il en fut de même des gens de Pharaon et ceux qui avant eux n'avaient
- «O injustes! Tenez-vous à l'écart ce jour-là!
- Ont-ils pris des divinités en dehors de Lui? Dis: «Apportez votre preuve». Ceci est la
- [Il est] Connaisseur de toute chose visible et invisible! Il est bien au-dessus de ce
- Et ils disent: «A quand cette victoire, si vous êtes véridiques?»
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères