sourate 51 verset 17 , Traduction française du sens du verset.
﴿كَانُوا قَلِيلًا مِّنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ﴾
[ الذاريات: 17]
ils dormaient peu, la nuit, [Adh-Dhariyat: 17]
sourate Adh-Dhariyat en françaisArabe phonétique
Kanu Qalilaan Mina Al-Layli Ma Yahja`una
Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 17
Ils veillaient pour prier la nuit et ne dormaient que très peu.
Traduction en français
17. La nuit, ils dormaient peu[523]
[523] Ils consacraient la plus grande partie de la nuit à la prière.
Traduction en français - Rachid Maach
17 ne goûtant au sommeil qu’une petite partie de la nuit,
sourate 51 verset 17 English
They used to sleep but little of the night,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Quand bien même tous les arbres de la terre se changeraient en calames [plumes pour
- Ce qu'ils avaient acquis ne leur a donc point profité.
- Puis, il suivit (une autre) voie.
- Il dit: «O notables! Qui de vous m'apportera son trône avant qu'ils ne viennent à
- Et celui qui l'acheta était de l'Egypte. Il dit à sa femme: «Accorde lui une
- Et parmi Ses signes Il a créé de vous, pour vous, des épouses pour que
- quand leur frère Lot leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]?
- Par ceci (le Coran), Allah guide aux chemins du salut ceux qui cherchent Son agrément.
- Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
- Et aussi, au moment de la rencontre, Il vous les montrait peu nombreux à Vos
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères