sourate 83 verset 7 , Traduction française du sens du verset.
﴿كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ﴾
[ المطففين: 7]
Non...! Mais en vérité le livre des libertins sera dans le Sijjîn - [Al-Mutaffifin: 7]
sourate Al-Mutaffifin en françaisArabe phonétique
Kalla `Inna Kitaba Al-Fujjari Lafi Sijjinin
Interprétation du Coran sourate Al-Mutaffifin Verset 7
Il n’en sera pas comme vous le prétendez, vous qui pensez qu’il n’y a pas de Ressuscitation après la mort. Le livre des libertins mécréants et hypocrites est enfoui au plus bas de la Terre inférieure.
Traduction en français
7. Que non ! le Livre des pervers sera dans Sijjîn.
Traduction en français - Rachid Maach
7 En vérité, les impies sont voués à la plus infâme des prisons[1563].
[1563] L’Enfer.
sourate 83 verset 7 English
No! Indeed, the record of the wicked is in sijjeen.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «Informez-moi: si le châtiment d'Allah vous vient, ou que vous vient l'Heure, ferez-vous appel
- Et ne vous penchez pas vers les injustes: sinon le Feu vous atteindrait. Vous n'avez
- Il ne vous commande que le mal et la turpitude et de dire contre Allah
- Quand le ciel se déchirera
- Ils dirent: «Croirons-nous en toi, alors que ce sont les plus vils qui te suivent.
- (Et rappelez-vous) le moment où vous imploriez le secours de votre Seigneur et qu'Il vous
- Et certes tu les trouveras les plus attachés à la vie [d'ici-bas], pire en cela
- Et ceux qui ont commis de mauvaises actions, la rétribution d'une mauvaise action sera l'équivalent.
- ni l'ombre et la chaleur ardente.
- Et [rappelez-vous] lorsque vous dites: «O Moïse, nous ne te croirons qu'après avoir vu Allah
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mutaffifin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mutaffifin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mutaffifin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères