sourate 56 verset 22 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَحُورٌ عِينٌ﴾
[ الواقعة: 22]
Et ils auront des houris aux yeux, grands et beaux, [Al-Waqia: 22]
sourate Al-Waqia en françaisArabe phonétique
Wa Hurun `Inun
Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 22
Dans le Paradis, ils auront des femmes aux grands yeux et d’une grande beauté.
Traduction en français
22. et des houris aux grands yeux noirs,
Traduction en français - Rachid Maach
22 Ils seront unis à des houris aux grands yeux noirs,
sourate 56 verset 22 English
And [for them are] fair women with large, [beautiful] eyes,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Annonce aux hypocrites qu'il y a pour eux un châtiment douloureux,
- Endure (Muhammad) donc, comme ont enduré les messagers doués de fermeté; et ne te montre
- Ceci est un rappel. Que celui qui veut prenne donc le chemin vers son Seigneur!
- contents de leurs efforts,
- Voilà, certes, le récit véridique. Et il n'y a pas de divinité à part Allah.
- Seigneur! Pardonne-moi, et à mes père et mère et à celui qui entre dans ma
- Le jour où l'on soufflera dans la Trompe, vous viendrez par troupes,
- Il dit: «Mon Seigneur sait mieux ce que vous faites».
- Que soit issue de vous une communauté qui appelle au bien, ordonne le convenable, et
- Ils dirent: «C'est un amas de rêves! Et nous ne savons pas interpréter les rêves!»
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères