sourate 56 verset 22 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَحُورٌ عِينٌ﴾
[ الواقعة: 22]
Et ils auront des houris aux yeux, grands et beaux, [Al-Waqia: 22]
sourate Al-Waqia en françaisArabe phonétique
Wa Hurun `Inun
Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 22
Dans le Paradis, ils auront des femmes aux grands yeux et d’une grande beauté.
Traduction en français
22. et des houris aux grands yeux noirs,
Traduction en français - Rachid Maach
22 Ils seront unis à des houris aux grands yeux noirs,
sourate 56 verset 22 English
And [for them are] fair women with large, [beautiful] eyes,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «Si c'était vous qui possédiez les trésors de la miséricorde de mon Seigneur, vous
- Quel est celui qui constituerait pour vous une armée [capable] de vous secourir, en dehors
- Et Nous lui avons donné Isaac et Jacob et Nous les avons guidés tous les
- Et c'est ainsi que Nous n'avons pas envoyé avant toi d'avertisseur en une cité, sans
- absorbés [que vous êtes] par votre distraction.
- Comptant qu'il n'y aurait pas de tentation contre eux, ils étaient devenus aveugles et sourds.
- Ils dirent: «Malheur à nous! Nous étions vraiment injustes».
- Le Diable les a dominés et leur a fait oublier le rappel d'Allah. Ceux-là sont
- «Mangez et jouissez un peu (ici-bas); vous êtes certes des criminels».
- Ceux qui récitent le Livre d'Allah, accomplissent la Salât, et dépensent, en secret et en
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères