sourate 56 verset 22 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَحُورٌ عِينٌ﴾
[ الواقعة: 22]
Et ils auront des houris aux yeux, grands et beaux, [Al-Waqia: 22]
sourate Al-Waqia en françaisArabe phonétique
Wa Hurun `Inun
Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 22
Dans le Paradis, ils auront des femmes aux grands yeux et d’une grande beauté.
Traduction en français
22. et des houris aux grands yeux noirs,
Traduction en français - Rachid Maach
22 Ils seront unis à des houris aux grands yeux noirs,
sourate 56 verset 22 English
And [for them are] fair women with large, [beautiful] eyes,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ou bien avez-vous un Livre dans lequel vous apprenez
- Alif, Lâm, Râ. (Voici) un livre que nous avons fait descendre sur toi, afin que
- Et quand tu les vois, leurs corps t'émerveillent; et s'ils parlent tu écoutes leur parole.
- Et Noé dit: «Seigneur, ne laisse sur la terre aucun infidèle.
- Mais l'absolution n'est point destinée à ceux qui font de mauvaises actions jusqu'au moment où
- Les tout premiers [croyants] parmi les Emigrés et les Auxiliaires et ceux qui les ont
- C'est ainsi que Nous t'avons fait descendre le Livre (le Coran). Ceux à qui Nous
- Moi, je vais leur envoyer un présent, puis je verrai ce que les envoyés ramèneront».
- Il fait entrer qui Il veut dans Sa miséricorde. Et quant aux injustes, Il leur
- le chemin d'Allah à Qui appartient ce qui est dans les cieux et ce qui
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide