sourate 39 verset 72 , Traduction française du sens du verset.
﴿قِيلَ ادْخُلُوا أَبْوَابَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا ۖ فَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِينَ﴾
[ الزمر: 72]
«Entrez, [leur] dira-t-on, par les portes de l'Enfer, pour y demeurer éternellement». Qu'il est mauvais le lieu de séjour des orgueilleux! [ Az-Zumar: 72]
sourate Az-Zumar en françaisArabe phonétique
Qila Adkhulu `Abwaba Jahannama Khalidina Fiha Fabi`sa Mathwa Al-Mutakabbirina
Interprétation du Coran sourate Az-Zumar Verset 72
Afin de les humilier et de les faire désespérer de la miséricorde d’Allah et de la sortie de l’Enfer, on leur dira: Entrez en Enfer par ses portes et demeurez y pour l’éternité. Que la demeure des arrogants qui dédaignent la vérité est mauvaise !
Traduction en français
72. Il leur sera dit : « Entrez donc par les portes de la Géhenne pour y séjourner éternellement. » Affreuse résidence que celle des orgueilleux !
Traduction en français - Rachid Maach
72 Il leur sera alors dit : « Franchissez les portes de la Géhenne pour y demeurer éternellement. » Infâme demeure que celle des orgueilleux !
sourate 39 verset 72 English
[To them] it will be said, "Enter the gates of Hell to abide eternally therein, and wretched is the residence of the arrogant."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis à ceux des Bédouins qui restèrent en arrière: «vous serez bientôt appelés contre des
- Mais les factions divergèrent entre elles. Malheur donc aux injustes du châtiment d'un jour douloureux!
- Et Nous avions donné à Moïse le Livre dont Nous avions fait un guide pour
- que de champs et de superbes résidences,
- Et donnez aux épouses leur mahr, de bonne grâce. Si de bon gré, elles vous
- Et une fois qu'Il a dissipé votre malheur, voilà qu'une partie d'entre vous se mettent
- Dis: «Parcourez la terre et regardez ce qu'il est advenu de ceux qui ont vécu
- Ceux qui croient en Allah et au Jour dernier ne te demandent pas permission quand
- Ils chuchoteront entre eux: «Vous n'êtes restés là que dix [jours]!»
- Où que je sois, Il m'a rendu béni; et Il m'a recommandé, tant que je
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zumar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zumar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zumar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



