sourate 43 verset 66 , Traduction française du sens du verset.
﴿هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا السَّاعَةَ أَن تَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ﴾
[ الزخرف: 66]
Attendent-ils seulement que l'Heure leur vienne à l'improviste, sans qu'ils ne s'en rendent compte? [Az-Zukhruf: 66]
sourate Az-Zukhruf en françaisArabe phonétique
Hal Yanzuruna `Illa As-Sa`ata `An Ta`tiyahum Baghtatan Wa Hum La Yash`uruna
Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 66
Ces partis qui divergent au sujet de Jésus n’attendent-ils que l’Heure survienne soudainement sans qu’ils ne s’en rendent compte? Si elle les surprend alors qu’ils sont mécréants, leur sort sera de subir un châtiment douloureux.
Traduction en français
66. Qu’attendent-ils sinon que l’Heure fonde sur eux à l’improviste et sans qu’ils la sentent (venir) ?
Traduction en français - Rachid Maach
66 Qu’attendent-ils sinon que l’Heure vienne les surprendre sans qu’ils s’y attendent ?
sourate 43 verset 66 English
Are they waiting except for the Hour to come upon them suddenly while they perceive not?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et [rappelez-vous] quand vous dîtes: «O Moïse, nous ne pouvons plus tolérer une seule nourriture.
- Les gens du Livre te demandent de leur faire descendre du ciel un Livre. Ils
- A celui qui est dans la gêne, accordez un sursis jusqu'à ce qu'il soit dans
- Nous l'avions répartie entre eux afin qu'ils se rappellent (de Nous). Mais la plupart des
- Allah a fait descendre le plus beau des récits, un Livre dont [certains versets] se
- Ceux qui ne croient pas, ni leurs biens ni leurs enfants ne les mettront aucunement
- Elle est paix et salut jusqu'à l'apparition de l'aube.
- Le Tout Miséricordieux.
- ce jour-là alors, l'Evénement se produira,
- [Il appartient aussi] aux émigrés besogneux qui ont été expulsés de leurs demeures et de
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères