sourate 2 verset 206 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُ اتَّقِ اللَّهَ أَخَذَتْهُ الْعِزَّةُ بِالْإِثْمِ ۚ فَحَسْبُهُ جَهَنَّمُ ۚ وَلَبِئْسَ الْمِهَادُ﴾
[ البقرة: 206]
Et quand on lui dit: «Redoute Allah», l'orgueil criminel s'empare de lui. L'Enfer lui suffira, et quel mauvais lit, certes! [Al-Baqara: 206]
sourate Al-Baqara en françaisArabe phonétique
Wa `IdhA QA«la Lahu Attaqi AllAha `Akhadhat/hu Al-`Izzatu Bil-`Ithmi FaA¥asbuhu Jahannamu Wa Labi`sa Al-MihAdu
Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 206
Si on dit à ce corrupteur en guise de conseil «Crains Allah ! Ne franchit pas Ses limites et éloigne toi de Ses interdits», l’orgueil et l’arrogance l’empêchent d’accepter la vérité et il persiste à commettre son péché. La rétribution méritée qu’il aura, est qu’il sera jeté en Enfer et quelle mauvaise demeure pour ceux qui y sont jeté.
Traduction en français
206. Quand il lui est dit : « Crains Allah ! » (le vertige de) la fierté pécheresse le prend. La Géhenne lui suffira et quelle terrible couche il aura !
Traduction en français - Rachid Maach
206 Exhortés à craindre Allah, ils persistent par orgueil dans le péché. La Géhenne sera pour eux un châtiment amplement suffisant. Et quelle horrible demeure[124] !
[124] Littéralement : et quelle horrible couche !
sourate 2 verset 206 English
And when it is said to him, "Fear Allah," pride in the sin takes hold of him. Sufficient for him is Hellfire, and how wretched is the resting place.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- s'enflant d'orgueil, et vous les dénigriez au cours de vos veillées».
- Il vous promet un autre butin que vous ne seriez jamais capables de remporter et
- Et ceux à qui le Livre a été donné ne se sont divisés qu'après que
- La connaissance de l'Heure est auprès d'Allah; et c'est Lui qui fait tomber la pluie
- de nobles scribes,
- Et ils dirent: «Si nous suivons avec toi la bonne voie, on nous arrachera de
- Pas une seule cité parmi celles que Nous avons fait périr avant eux n'avait cru
- Et dis: «Seigneur, je cherche Ta protection, contre les incitations des diables.
- A moins que l'un d'eux parvienne subrepticement à écouter, une flamme brillante alors le poursuit.
- comme rétribution équitable.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



