sourate 56 verset 66 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّا لَمُغْرَمُونَ﴾
[ الواقعة: 66]
«Nous voilà endettés! [Al-Waqia: 66]
sourate Al-Waqia en françaisArabe phonétique
Inna Lamughramuna
Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 66
Vous diriez: Nous avons été punis par la perte de ce que nous avons dépensé.
Traduction en français
66. « Nous voilà criblés de dettes !
Traduction en français - Rachid Maach
66 « Nous voilà totalement ruinés !
sourate 56 verset 66 English
[Saying], "Indeed, we are [now] in debt;
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ce sera pour eux une piètre jouissance, mais un douloureux châtiment les attend.
- Et suivez la meilleure révélation qui vous est descendue de la part de votre Seigneur,
- A titre de récompense de ton Seigneur et à titre de don abondant
- avant qu'une âme ne dise: «Malheur à moi pour mes manquements envers Allah. Car j'ai
- De même (Nous détruisîmes) Coré, Pharaon et Hâmân. Alors que Moïse leur apporta des preuves,
- et si c'est une grâce qui vous atteint de la part d'Allah, il se mettra,
- ou qu'elle ne dise: «Si Allah m'avait guidée, j'aurais été certes, parmi les pieux»
- Celui qui recevra son livre en sa main droite,
- Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
- qui souffle le mal dans les poitrines des hommes,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères