sourate 25 verset 31 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَكَذَٰلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوًّا مِّنَ الْمُجْرِمِينَ ۗ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ هَادِيًا وَنَصِيرًا﴾
[ الفرقان: 31]
C'est ainsi que Nous fîmes à chaque prophète un ennemi parmi les criminels. Mais ton Seigneur suffit comme guide et comme soutien. [Al-Furqan: 31]
sourate Al-Furqan en françaisArabe phonétique
Wa Kadhalika Ja`alna Likulli Nabiyin `Aduwaan Mina Al-Mujrimina Wa Kafa Birabbika Hadiaan Wa Nasiraan
Interprétation du Coran sourate Al-Furqan Verset 31
Ô Messager, tout comme tu as enduré les offenses et le refus de ton peuple, Nous avons assigné à chaque prophète un criminel issu de son peuple. Ton Seigneur suffit comme guide vers la vérité et Il te suffit comme secoureur contre tes ennemis.
Traduction en français
31. Ainsi avons-Nous désigné à chaque Prophète un ennemi parmi les criminels. Que ton Seigneur suffise comme guide et comme soutien !
Traduction en français - Rachid Maach
31 Nous avons, de même, suscité contre chaque prophète des ennemis parmi les impies. Mais ton Seigneur est un guide et un protecteur amplement suffisant.
sourate 25 verset 31 English
And thus have We made for every prophet an enemy from among the criminals. But sufficient is your Lord as a guide and a helper.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Puis nous sommes Le meilleur à savoir ceux qui méritent le plus d'y être brûlés.
- Quand les meneurs désavoueront les suiveurs à la vue du châtiment, les liens entre eux
- Dis: «Allah vous donne la vie puis Il vous donne la mort. Ensuite Il vous
- Si donc ils tournent le dos... alors Allah connaît bien les semeurs de corruption!
- C'est ainsi que s'est réalisée la parole de ton Seigneur contre ceux qui sont pervers:
- Ils veulent éteindre avec leurs bouches la lumière d'Allah, alors qu'Allah ne veut que parachever
- Ils dirent: «Es-tu venu à nous pour que nous adorions Allah seul, et que nous
- Certes ceux auxquels l'on disait: «Les gens se sont rassemblés contre vous; craignez-les» - cela
- du Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux,
- Je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Furqan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Furqan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Furqan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères