sourate 25 verset 75 , Traduction française du sens du verset.
﴿أُولَٰئِكَ يُجْزَوْنَ الْغُرْفَةَ بِمَا صَبَرُوا وَيُلَقَّوْنَ فِيهَا تَحِيَّةً وَسَلَامًا﴾
[ الفرقان: 75]
Ceux-là auront pour récompense un lieu élevé [du Paradis] à cause de leur endurance, et ils y seront accueillis avec le salut et la paix, [Al-Furqan: 75]
sourate Al-Furqan en françaisArabe phonétique
Ula`ika Yujzawna Al-Ghurfata Bima Sabaru Wa Yulaqqawna Fiha Tahiyatan Wa Salamaan
Interprétation du Coran sourate Al-Furqan Verset 75
Ceux qui possèdent ces caractéristiques auront comme récompense des habitations situées dans les plus hauts lieux du Paradis pour la patience dont ils ont fait preuve lorsqu’ils obéissaient à Allah. Ils y seront accueillis par les salutations des anges et on leur épargnera tout malheur.
Traduction en français
75. Ceux-là, pour avoir été patients, auront comme récompense une demeure élevée (au Paradis), où ils seront reçus avec le salut et la paix,
Traduction en français - Rachid Maach
75 Voilà ceux qui, en récompense de leur constance, seront admis dans les plus hauts degrés du Paradis où ils seront accueillis par des saluts et jouiront d’une entière sécurité.
sourate 25 verset 75 English
Those will be awarded the Chamber for what they patiently endured, and they will be received therein with greetings and [words of] peace.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O les croyants! Vous êtes responsables de vous-mêmes! Celui qui s'égare ne vous nuira point
- C'est Lui qui a fait du soleil une clarté et de la lune une lumière,
- Muhammad est le Messager d'Allah. Et ceux qui sont avec lui sont durs envers les
- A chaque communauté un Messager. Et lorsque leur messager vint, tout se décida en équité
- S'ils se détournent... il ne t'incombe que la communication claire.
- ou nourrir, en un jour de famine,
- Je ne leur ai dit que ce que Tu m'avais commandé, (à savoir): «Adorez Allah,
- Ils ont des grades (différents) auprès d'Allah et Allah observe bien ce qu'ils font.
- Et ne semez pas la corruption sur la terre après qu'elle ait été réformée. Et
- Quant à moi, c'est Allah qui est mon Seigneur; et je n'associe personne à mon
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Furqan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Furqan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Furqan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères